I've been doing all the work, okay? |
Я же проделал всю работу, ясно? |
Well, listen, Sally was tough, okay? |
Послушайте, Салли была жесткой, ясно? |
That was a decade ago, okay? |
Это было десять лет назад, ясно? |
It can't be done, okay? |
Это невозможно было сделать, ясно? |
This... is Belphegor's Prime, okay? |
Это... Простое число Бельфегора, ясно? |
Just don't let them bite or scratch you, okay? |
Только не дай им себя укусить или поцарапать, ясно? |
This is about truth, okay? |
Всё дело в правде, ясно? |
You stay away from machines like that, okay? |
Держись от таких тренажеров подальше, ясно? |
Nobody just says, "okay." |
Никто не говорит только "ясно". |
It's not over, okay? |
Еще не все потеряно, ясно? |
I don't sell drugs, okay? |
Я не продаю наркотики, ясно? |
I'm making a deal with you, okay? |
Я предлагаю вам сделку, ясно? |
She caught me off guard, okay? |
Она застала меня врасплох, ясно? |
People are way too busy getting on with their lives, okay? |
Люди слишком заняты своей жизнью, ясно? |
She was built to be a mother, okay? |
Она создана, чтобы быть матерью, ясно? |
Baby strollers for Haiti, okay? |
Детские коляски для Гаити, ясно? |
Brother, I'm not armed, okay? |
Братан, я не вооружен, ясно? |
It wasn't just a job okay? |
Это была не просто работа, ясно? |
I was worried about you, okay? |
Я беспокоилась о тебе, ясно? |
Mom, that is incredibly dangerous information, okay? |
Мам, это невероятно опасная информация, ясно? |
You need to forget about Charles, okay? |
Тебе лучше забыть о Чарльзе, ясно? |
I do not want to run, okay? |
Мне не нужно бежать, ясно? |
We need to operate right now, okay? |
Оперировать нужно сейчас же, ясно? |
Don't leave town without talking to us first, okay? |
Не покидайте город без нашего разрешения, ясно? |
But you have to remain in this chamber, okay? |
Но ты должна остаться в этой камере, ясно? |