| I've been doing all the work, okay? | Я же проделал всю работу, ясно? |
| Well, listen, Sally was tough, okay? | Послушайте, Салли была жесткой, ясно? |
| That was a decade ago, okay? | Это было десять лет назад, ясно? |
| It can't be done, okay? | Это невозможно было сделать, ясно? |
| This... is Belphegor's Prime, okay? | Это... Простое число Бельфегора, ясно? |
| Just don't let them bite or scratch you, okay? | Только не дай им себя укусить или поцарапать, ясно? |
| This is about truth, okay? | Всё дело в правде, ясно? |
| You stay away from machines like that, okay? | Держись от таких тренажеров подальше, ясно? |
| Nobody just says, "okay." | Никто не говорит только "ясно". |
| It's not over, okay? | Еще не все потеряно, ясно? |
| I don't sell drugs, okay? | Я не продаю наркотики, ясно? |
| I'm making a deal with you, okay? | Я предлагаю вам сделку, ясно? |
| She caught me off guard, okay? | Она застала меня врасплох, ясно? |
| People are way too busy getting on with their lives, okay? | Люди слишком заняты своей жизнью, ясно? |
| She was built to be a mother, okay? | Она создана, чтобы быть матерью, ясно? |
| Baby strollers for Haiti, okay? | Детские коляски для Гаити, ясно? |
| Brother, I'm not armed, okay? | Братан, я не вооружен, ясно? |
| It wasn't just a job okay? | Это была не просто работа, ясно? |
| I was worried about you, okay? | Я беспокоилась о тебе, ясно? |
| Mom, that is incredibly dangerous information, okay? | Мам, это невероятно опасная информация, ясно? |
| You need to forget about Charles, okay? | Тебе лучше забыть о Чарльзе, ясно? |
| I do not want to run, okay? | Мне не нужно бежать, ясно? |
| We need to operate right now, okay? | Оперировать нужно сейчас же, ясно? |
| Don't leave town without talking to us first, okay? | Не покидайте город без нашего разрешения, ясно? |
| But you have to remain in this chamber, okay? | Но ты должна остаться в этой камере, ясно? |