Примеры в контексте "Okay - Ясно"

Примеры: Okay - Ясно
I'm just here to help, okay? Я здесь, чтобы помочь, ясно?
You're all locked in here, okay? Мы вас всех запрем тут, ясно.
Vincent, Julianna's up on multiple murder charges, okay? Винсент, Джулианне предъявляют обвинения в нескольких убийствах, ясно?
This is not the time, okay? Сейчас не лучшее время, ясно?
It's not his fault, okay? Это не его вина, ясно?
Kristina, I know my son has Asperger's, okay? Кристина, я знаю, что у моего сына Аспергер, ясно?
I'm not some helpless little girl, okay? Я не маленькая беспомощная девочка, ясно?
My guy was just bad, okay? Просто парень был не очень, ясно?
Look, Aubrey, Sweets is dead, okay? Послушай, Обри, Свитс мертв, ясно?
Look, Sweets said the documents were taken, okay? Слушай, Свитс сказал, что документы забрали, ясно?
We have permission to be here, okay? У нас есть разрешение здесь находиться, ясно?
KeIso, man, women are like muffins, okay? Келсо, девушки как кексы, ясно?
Well, I wanted to be there, okay? Но я хотел приехать, ясно?
I don't want chicken hanging around, okay? Я не хочу, чтобы у меня повсюду валялась курица, ясно?
Look, Zack didn't do anything, okay? Слушайте, зак ничего не сделал, ясно?
Look, this is your thing, okay? Слушай, это твои дела, ясно?
And she was like, Things are different, okay? И она такая "Теперь всё по-другому, ясно?"
It was my fault, okay? Это была моя вина, ясно?
I meant for me, okay? Я имела в виду себя, ясно?
This is about your daughter, jeanie, okay? Это касается вашей дочери, Джини, ясно?
You're supposed to be completely off your feet, okay? Ты должна дать полный покой своим ногам, ясно?
Donner, this is an insanely hard simulation, okay? Доннер, это - безумно трудная симуляция, ясно?
It's a special project for me and you, okay? Это - специальный проект для нас с тобой, ясно?
This is like a race, okay? Это, как гонка, ясно?
It's my job, okay? Это - моя работа, ясно?