Примеры в контексте "Okay - Ясно"

Примеры: Okay - Ясно
I'm just having dinner with my friends, okay? Я просто ужинал вместе со своими друзьями, ясно?
We are not one person, okay? Мы не единое целое, ясно?
Jasmine, this is happening, okay? Джасмин, все уже происходит, ясно?
This is why I went to Derek, okay? Вот поэтому я пошла к Дереку, ясно?
It's called a smartphone, okay? Эта штука называется смартфон, ясно?
You three stay outside the door like Tommy told you, okay? Вы втроем остаетесь снаружи, как Томми вам сказал, ясно?
Look, I changed my mind, okay? Слушайте, я передумала, ясно?
I thought the door was locked, vlad, okay? Я думал, что дверь была заперта, Влад, ясно?
Anything you find under the house you can keep, okay? Всё, что найдёшь под домом, можешь оставить себе, ясно?
It's a brand-new Porsche Cayenne, okay? Это новехонький Порш Кайен, ясно?
I have sensitive eyes, okay? У меня чувствительные глаза, ясно?
Well, not this time, okay? Не в этот раз, ясно?
I really don't feel sick, okay? Я совсем не чувствую себя больным, ясно?
Look, I've graphed her performance, okay? Слушай, я сделал график её выступления, ясно?
Look, I tried to wake her up, okay? Слушай, я пытался её встряхнуть, ясно?
It's all for the union okay. Это все для целей союза, ясно?
I don't get to vote, okay? Я не принимаю решений, ясно?
I broke up with him and everything, okay? Я рассталась с ним и всё такое, ясно?
Do not second-guess yourself, okay? Хватит в себе копаться, ясно?
I did not create this to be your personal stereo system, okay? Я не создавал это, чтобы оно было твоей персональной стерео системой, ясно?
You're going to be fine, okay? Вы будете в порядке, ясно?
I barely know her, okay? Я едва ее знал, ясно?
Look, there's no florist/client privilege, okay? Послушайте, нет такой привилегии флорист-клиент, ясно?
I threw her some charity, okay? Я оказал ей честь, ясно?
I'm doing it for Laurel, okay? Я делаю это ради Лорел, ясно?