| And, and marriage - it's hard, okay? | И, и быть замужем- это довольно тяжело, ясно? |
| The time stream is mostly self-correcting, okay? | Течение времени в основном самокорректирующееся, ясно? |
| Somebody broke into our lab, okay? | Кто-то проник в нашу лабораторию, ясно? |
| Her husband shot two security guards, shot at us, okay? | Ее муж подстрелил двух охранников, стрелял в нас, ясно? |
| I live in New York, okay? | Я живу в Нью-Йорке, ясно? |
| Get in your van and go, okay? | Залазь в фургон и вали, ясно? |
| That's not the line, okay? | Это не по сценарию, ясно? |
| No, it's fine, okay? | Нет. Всё в порядке, ясно? |
| Look, I know my rights, okay? | Послушайте, я знаю свои права, ясно? |
| Just look on your right now, okay? | Посмотри правее от себя, ясно? |
| No, the Indian got away, okay? | Нет, индеец убрался, ясно? |
| We followed Ed's blood trail, okay? | Мы шли по кровавому следу Эда, ясно? |
| Now, O.G. was furious, okay? | Теперь Оу.Джи. был в бешенстве, ясно? |
| The meeting was two years ago, okay? | Собрание было два года назад, ясно? |
| I'm the student life photographer, okay? | Я снимаю жизнь студентов, ясно? |
| Look, I'm sorry, okay? | Послушайте, мне жаль, ясно? |
| I was just waiting foe perfect time, okay? | Я просто жал подходящего момента, ясно? |
| Please, you were awesome, okay? | Пожалуйста, ты была великолепна, ясно? |
| You have a broken elbow, okay? Chill out. | У тебя перелом локтя, ясно? |
| Look, he's my dad, okay? | Слушайте, он мой папа, ясно? |
| Colin, that's enough now, okay? | Колин, хватит уже, ясно? |
| My name is Joe Gipp, okay? | Меня зовут Джо Гип, ясно? |
| Taking little boys up to the rectory bedroom, okay? | Отводил мальчиков в спальню приходского священника, ясно? |
| This is really uncool, okay? | Это совсем не круто, ясно? |
| Alex and I are separated, okay? | Мы с Алекс разошлись, ясно? |