I'm not done yet, okay? |
Это ещё не всё, ясно? |
You get into the water, they can't track you, okay? |
Ты входишь в воду, они не могут отследить тебя, ясно? |
I'm the parent here, okay? |
Я здесь за обоих родителей, ясно? |
There's a lot of things about Jake you don't know, okay? |
Ты многого не знаешь про Джэйка, ясно? |
Patsy: I'm still supervising nurse, okay? |
Я всё ещё старший медбрат, ясно? |
No, I was not, okay? |
Ни то, ни другое, ясно? |
Look, I don't want some kind of boring romance, okay? |
Слушай, дело же не в том, что мне тупой романтики захотелось, ясно? |
I don't have the money, okay? |
У меня нет денег, ясно? |
No, I'm in charge, okay? |
Нет, я главный, ясно? |
It's just... it wasn't up to my standard, okay? |
Просто... это было непривычно, ясно? |
Look, I know I am... completely screwed, okay? |
Слушай, я знаю, что... конкретно облажался, ясно? |
He doesn't know that he's your dad's doppelganger, okay? |
Он не знает, что он двойник твоего папы, ясно? |
Tasha, I wasn't drunk, okay? |
Таша, я не был пьян, ясно? |
I don't need you to be my man, okay? |
В качестве мужа ты мне не нужен, ясно? |
I don't know, 'Keisha, okay? |
Киша, я не знаю, ясно? |
Skip, don't go in there, okay? |
Скип, не ходи туда, ясно? |
He was disgusting when I dated him, okay? |
Он был мерзкий раньше. Ясно? |
Listen, Velma, this isn't the Scooby gang, okay? |
Слушай, Велма, это не шайка Скуби-ду, ясно? |
We're not here to talk about his love life, okay? |
Мы пришли не личную жизнь шерифа обсуждать, ясно? |
Right, I'm thinking straight, okay? |
Ясно, я думаю, ок? |
Nobody's in this together, okay? |
Все тут сами по себе, ясно? |
Look, boy his age, he's probably just playing hookie, okay? |
Послушай, паренек в его возрасте, скорее всего, просто играет в прятки, ясно? |
And I want to meet Louis Vodka Wonka, okay? |
И я хочу встретить Вилли гребанного Вонку, ясно? |
No, Harry, I don't want to win, okay? |
Нет, Гарри, я не хочу выигрывать, ясно? |
We don't know that for sure, okay? |
Мы в этом не уверены, ясно? |