Примеры в контексте "Okay - Ясно"

Примеры: Okay - Ясно
I got a dog, it's missing a leg, okay? У моей собаки теперь не хватает лапы, ясно?
I'm not going to stand here and be insulted, okay? Я не буду стоять и слушать оскорбления, ясно?
We're going to the same beach, okay? Мы едем на наш пляж, ясно?
And the difference is, this is open to everyone, okay? Мы открыты для всех, ясно?
But it is not my rules, okay? Не я это придумал, ясно?
Whatever you do, don't go near any Patriots, okay? Что бы вы ни делали, держитесь подальше от патриотов, ясно?
He's just been waiting for a chance to kill us all, okay? Он лишь ждёт шанса убить нас всех, ясно?
Look, I'm here to get my book, okay? Слушай, я здесь, чтобы книгу забрать, ясно?
I mean, you're being a total hypocrite, okay? Ты был ужасным лицемером, ясно?
From now on, I can handle the rough stuff, okay? Отныне я могу преодолеть любые трудности, ясно?
You don't need to see it, okay? А тебе и не надо видеть, ясно?
The doc wants him alife, okay? Он нужен доку живым, ясно?
No, it's an omen, okay? Нет, брат, это знамение, ясно?
But no one else, okay? Но больше никого не пускаем, ясно?
They were the ones who shot my friend, okay? Это ведь они застрелили моего друга, вам ясно?
He's the one who ran after us and shot Phil, okay? Это он побежал за нами и застрелил Фила, ясно?
You're going to let me handle this, okay? Послушай, дай нам договорить ясно?
He didn't give it to me, okay? Не он меня заразил, ясно?
And we're closer to catching him because of you, okay? И мы ближе к его поимке, благодаря тебе, ясно?
No, I need my mother that badly, okay, so don't take this away from me. Нет, я так сильно нуждаюсь в своей маме, ясно, так что не отбирай это у меня.
Look, it wasn't you, okay? Слушай, дело не в тебе, ясно?
Look, we have got to do our job here, okay? Послушайте, мы сюда по делу пришли, ясно?
I wasn't in love with her, okay? Я не люблю ее, ясно?
I can't unchop them, right, okay? Я не могу склеить их обратно, ясно?
It's not her fault, okay? Она тут не при чем, ясно?