| That's my point, okay? | И я о том же, ясно? |
| Guys, I can't let Long see me this way, okay? | Так, ясно, что Лонгу не нужно меня видеть. |
| Ma'am, I'm not a waiter, okay? | Мэм, я не официант, ясно? |
| Max, we don't have time, okay? | Макс, у нас нет времени, ясно? |
| Look, you're very attractive, but I am not a fangbanger, okay? | Ты очень привлекательный, но я не клыкоманка, ясно? |
| He's not good on the phone, okay? | Он не умеет говорить по телефону, ясно? |
| I need you to stay down here, okay, Maddy? | Оставайся здесь, ясно, Мэдди? |
| I mean, I come home and the window is smashed, - okay? | В смысле, я прихожу домой, а окно разбито, ясно? |
| No, no love, okay? | Нет, никакого пряника, ясно? |
| They don't have any shame either, okay? | У них вообще нет совести, ясно? |
| It's all on me, okay? | Но это моя вина, ясно? |
| All I did was give them the paper with the address, okay? | Все, что я сделал, так, это дал им бумагу с адресом, ясно? |
| I'm not saying that 81 people are going to die tomorrow, okay? | Я не утверждаю, что завтра умрет 81 человек, ясно? |
| Look, this is not a carnival, okay? | Так, тут Вам не карнавал, ясно! |
| We're like - like the next Kanye and Kim, okay? | Мы как... новые Канье и Ким, ясно? |
| Forget vegas. It's all about d.C., okay? | Тут все дело в федеральном суде, ясно? |
| I made a mistake, forgot to submit it, okay? | Я ошибся, забыл прикрепить его к файлу, ясно? |
| Well, I don't want to know, okay? | Но я не хочу знать, ясно? |
| Well, we want to take the high ground, okay? | Прежде надо занять высоту, ясно? |
| I'm not Sam, okay? | Только я не Сэм, ясно? |
| I can't go to jail, okay? | Я не могу сесть в тюрьму, ясно? |
| All right, I can't act, okay? | Ладно, Я не умею играть, ясно? |
| I'm not the one with the problem, okay? | Это не у меня проблема, ясно? |
| Look, we can do this, okay? | Слушай, мы можем это сделать, ясно? |
| Very firmly, but very gently, okay? | Крепко, но осторожно, ясно? |