Don't do things that put you in the hospital, okay? |
Не делай того, из-за чего попадают в больницу, ясно? |
You were supposed to take me to him at lunch, so now he's making a delivery, okay? |
Ты должен был отвезти меня к нему в обед, так что теперь он на доставке, ясно? |
One shared case and one shared drink does not make us mates, okay? |
Одно общее дело и одна посиделка в баре не делает нас друзьями, ясно? |
My fans were the ones who made me, okay. |
Они для меня - всё. Ясно? |
It isn't wrong to have you two working together, okay? |
То, что вы работаете вместе, - это нормально, ясно? |
I didn't take any water to anybody, okay? |
Я никому никакую воду не доставлял, ясно? |
The answer is zero, Danny, because nobody here, except you, wants to be there, okay? |
Ответ - ноль, Дэнни, потому что никто отсюда, за исключением тебя, не хочет оказаться там, ясно? |
You try to get off it, it'll set off the bomb, okay? |
Попытаешься слезть с неё, бомба взорвётся, ясно? |
Look, you were hired to drive, not speak, okay? |
Слушай, тебя взяли, чтобы машину вести, а не чтобы болтать, ясно? |
And this is your son's name, okay? |
Отправитель - это ты, а это имя твоего сына, ясно? |
Well, I didn't have one growing up, okay? |
Я росла без нее. Ясно? |
I... I would have been happy to help you out there, okay? |
И я бы с радостью тебе помог, ясно? |
If it feel loose or anything like that, it's not because I tried it on, okay? |
Спасибо. Если будет слишком свободным, это не потому что я его надевал, ясно? |
I didn't realize it was Thursday, okay? |
Я забыла, что сегодня четверг, ясно? |
We need to make sure she has a mother to take care of her when this thing is over, okay? |
Надо чтобы у неё была мама, которая сможет о ней позаботиться, когда всё это закончится, ясно? |
All right, look, I wasn't about to leave Iggy during a hurricane, okay? |
Я не собирался бросать Игги во время урагана, ясно? |
What are you doing here? I don't know, okay? |
ясно? что ей нехорошо и просто сбежала. |
You just can't replace Barry by... (impersonating Barry): talking like this, okay? |
Ты не заменишь Барри, просто разговаривая, как он, ясно? |
I can't do it okay? |
Я просто не могу, ясно? |
I don't want to see any razor burn, people, okay? |
И никакого раздражения от бритвы, ясно? |
But, right now, my grandmother has a home and I'm taking her to it, okay? |
Но сейчас у моей бабушки есть дом! - И я отвезу ее туда, ясно? - Перестань, Мэтт. |
But if they don't pick her up, it's not a violation, okay? |
Но если они её не заберут, то это не нарушение, ясно? |
Scoot, I know you're out of your element here, but we are very much in ours, okay? |
Скотт, я понимаю, ты не совсем в своей тарелке, но мы всё сделаем, ясно? |
There's nothing you can say to me that will make me help you, okay? |
Никакие твои аргументы не смогут заставить меня помочь тебе, ясно? |
If you go to a land-locked college, you'll study, okay? |
Если ты пойдешь в колледж на материке, ты будешь учиться, ясно? |