Dylan, you're not our leader anymore, okay? |
Дилан, ты больше не главный, ясно? |
I'm on the phone, okay? |
Я же разговариваю по телефону, ясно? |
I'm talking to my friends, okay? |
Я разговариваю с моими друзьями, ясно? |
I had good intentions, okay? |
У меня были благие намерения, ясно? |
This is a simple yes or no, okay? |
Всё очень просто, да или нет, ясно? |
You are a priority, okay? |
Ты для меня в приоритете, ясно? |
You boost me out of here, okay? |
Ты вытолкнешь меня отсюда, ясно? |
Look, I realize it's weird, okay? |
Слушай, я понимаю, что это странно, ясно? |
I'm with Ryan, okay? |
Я встречаюсь с Райаном, ясно? |
I think you're just tired, okay? |
Ну послушай, ты просто устала, ясно? |
Ders, we're starting with the comedy, okay? |
Дерс, мы начинаем с юмора, ясно? |
We've got to get inside before the rain, okay? |
Надо спрятаться в помещении до дождя, ясно? |
You are alive, Darcy, okay? |
Ты жива, Дарси, ясно? |
You can't tell me what to do, okay? |
Ты не можем указывать, что мне делать, ясно? |
No, that was your plan, okay? |
Нет, это был твой план, ясно? |
George, I really think you need to see someone, okay? |
Джордж, тебе правда стоит провериться, ясно? |
And I turned out perfectly fine without his input, okay? |
И удалось прекрасно вырасти без него. Ясно? |
No, you're wrong, okay? |
Нет, вы ошибаетесь, ясно? |
My mom is such a liar, okay? |
Моя мама такая лгунья, ясно? |
You've got to deal with that, okay? |
Придётся смириться и жить дальше, ясно? |
I know a Ziegevolk when I smell one, okay? |
Я узнаю Козломорда по запаху, ясно? |
I just got my ear pierced, okay? |
Я просто ухо проколола, ясно? |
Kamekona, listen, we need to find Marcum, okay? |
Камекона, слушай, нам нужно найти Маркума, ясно? |
Adele is coming over to talk about your defense, okay? |
Адель приедет поговорить о твоей защите, ясно? |
She's my parole officer, okay? |
Она мой инспектор по надзору, ясно? |