| Dylan, you're not our leader anymore, okay? | Дилан, ты больше не главный, ясно? |
| I'm on the phone, okay? | Я же разговариваю по телефону, ясно? |
| I'm talking to my friends, okay? | Я разговариваю с моими друзьями, ясно? |
| I had good intentions, okay? | У меня были благие намерения, ясно? |
| This is a simple yes or no, okay? | Всё очень просто, да или нет, ясно? |
| You are a priority, okay? | Ты для меня в приоритете, ясно? |
| You boost me out of here, okay? | Ты вытолкнешь меня отсюда, ясно? |
| Look, I realize it's weird, okay? | Слушай, я понимаю, что это странно, ясно? |
| I'm with Ryan, okay? | Я встречаюсь с Райаном, ясно? |
| I think you're just tired, okay? | Ну послушай, ты просто устала, ясно? |
| Ders, we're starting with the comedy, okay? | Дерс, мы начинаем с юмора, ясно? |
| We've got to get inside before the rain, okay? | Надо спрятаться в помещении до дождя, ясно? |
| You are alive, Darcy, okay? | Ты жива, Дарси, ясно? |
| You can't tell me what to do, okay? | Ты не можем указывать, что мне делать, ясно? |
| No, that was your plan, okay? | Нет, это был твой план, ясно? |
| George, I really think you need to see someone, okay? | Джордж, тебе правда стоит провериться, ясно? |
| And I turned out perfectly fine without his input, okay? | И удалось прекрасно вырасти без него. Ясно? |
| No, you're wrong, okay? | Нет, вы ошибаетесь, ясно? |
| My mom is such a liar, okay? | Моя мама такая лгунья, ясно? |
| You've got to deal with that, okay? | Придётся смириться и жить дальше, ясно? |
| I know a Ziegevolk when I smell one, okay? | Я узнаю Козломорда по запаху, ясно? |
| I just got my ear pierced, okay? | Я просто ухо проколола, ясно? |
| Kamekona, listen, we need to find Marcum, okay? | Камекона, слушай, нам нужно найти Маркума, ясно? |
| Adele is coming over to talk about your defense, okay? | Адель приедет поговорить о твоей защите, ясно? |
| She's my parole officer, okay? | Она мой инспектор по надзору, ясно? |