That's why I need you, okay? |
Именно поэтому ты мне нужен, ясно? |
We can't get out of here, okay? |
Мы не можем уехать отсюда, ясно? |
I'm barely a pilot, okay? |
Я всего лишь пилот, ясно? |
Nolan, look, we need you, okay? |
Нолан, послушай, ты нужен нам, ясно? |
Earl came to me, okay. |
Эрл пришёл ко мне, ясно? |
I took some of your things, okay? |
Я взяла некоторые ваши вещи, ясно? |
I got no moves, okay? |
У меня нет плана, ясно? |
Because the power grid is complicated, okay? |
Потому что энергосеть довольно сложна, ясно? |
You would be hurt already, okay? |
Я бы уже это сделал, ясно? |
The city doesn't need that kind of help, okay? |
Городу не нужна такая помощь, ясно? |
And we're not some sinister government agents trying to stop you, okay? |
А мы - не какие-то зловещие правительственные агенты, которые пытаются остановить тебя, ясно? |
We can't go back, okay? |
Мы не можем вернуться, ясно? |
Through the nose stinks too, okay? |
Из носа та же вонь, ясно? |
Just recon, now, okay? |
Мы пришли за информацией, ясно? |
I'm spending time with a friend, okay? |
Я провожу время с другом, ясно? |
Just give me the code, okay? |
Просто дай мне код, ясно? |
I have a lot to escape from, okay? |
У меня много отдушин, ясно? |
This is Lissa's circle of trust, okay? |
Это круг доверия Лизы, ясно? |
My husband did not fly off with our kids, okay? |
Мой муж не улетел с нашими детьми, ясно? |
It's not your fault, okay? |
Дело не в тебе, ясно? |
You can't meet with me and my lawyer, okay? |
Ты не можешь встречаться с моим адвокатом, ясно? |
That was not our fault, okay? |
Это не наша вина, ясно? |
It's a really specific pattern, okay? |
С очень необычным рисунком, ясно? |
First of all, that's really gross, okay? |
Во-первых, это мерзко, ясно? |
I didn't tell Frank, okay? |
Я не говорила Фрэнку, ясно? |