It's not going to be Curse of the Mummy, okay? |
Это Вам не "Проклятие могилы мумии", ясно? |
Please, lady, Just put on a simple frock and sit there, okay? |
Так, дамочка, просто сиди и радуйся, ясно? |
This whole thing just makes me uncomfortable, okay? |
Из-за всего этого я неловко себя чувствую, ясно? |
You're the one who got involved with Nick Ford, okay? |
Это ты вовлекла в дела Ника Форда, ясно? |
I don't want to spy on her any more, okay? |
Я больше не хочу за ней шпионить, ясно? |
Deb, please, get everyone to the car, and lock the doors, okay? |
Деб, пожалуйста, отведи всех в машину и запри дверь, ясно? |
And I'd like to get to know you, okay? |
А я бы хотела узнать тебя, ясно? |
Let's invite him, too. No, Tony is the last person I want at our wedding, okay? |
Нет, Тони это последний человек, которого я хучу видеть на нашей свадьбе, ясно? |
Davis, I know that you are not responsible for these killings, okay? |
Дэвис, я знаю, что ты этих людей не убивал, ясно? |
I was looking at that in a dispassionate, very academic way, okay? |
Я смотрел на это бесстрастно, сугубо в познавательных целях, ясно? |
But you're not going to get hurt on my watch, okay? |
Но ты не должна пострадать, только не в мою смену, ясно? |
You can live in denial all you want, but this is a fact of life, okay? |
Ты можешь жить в отрицании всего, но это факт жизни, ясно? |
My hand will heal when my hand heals, okay? |
Рука когда заживет, тогда и заживет, ясно? |
Don't let your mom wring that out of you 'cause of her mistakes, okay? |
Не позволяй своей маме захватить тебя потому что это только её ошибки, ясно? |
Well, inside of an hour, that's going to be me, okay? |
Что ж, в течение часа это со мной и произойдёт, ясно? |
So I'm going to have to draw on your hatred of rich people for this, okay? |
Мне придется призвать твою ненависть к богачам, ясно? |
You can't stick me with this guy, okay? |
Я не собираюсь везде с ним таскаться, ясно? |
Lainie, lainie, we're just trying to do our jobs, okay? |
Лейни, Лейни, мы просто пытаемся делать нашу работу, ясно? |
Well, then she's lying, okay? |
В таком случае, она врет, ясно? |
I have to make a phone call and I know it's going to be bad, okay? |
Мне нужно позвонить, и я знаю, что новости будут плохими, ясно? |
Dan is campaigning for campaign manager, okay? |
Дэн ведёт кампанию за то, чтобы возглавить кампанию, ясно? |
I got fired a few months ago, and I haven't been able to find a job since, okay? |
Меня уволили несколько месяцев назад, и с тех пор я не смог найти работу, ясно? |
I just don't, okay? |
Не нужны и всё, ясно? |
This isn't a guided tour, okay? |
Это тебе не экскурсия с гидом, ясно? |
Well, look, Tanna, your mother and I, it was a one-night thing, okay? |
Послушайте, Тэнна, ваша мама и я, это было на одну ночь, ясно? |