Look, we're going to rehabilitate the dog, okay? |
Слушай, мы хотим перевоспитать пса, ясно? |
Look, we're not crazy, okay? |
Слушайте, мы не чокнутые, ясно? |
I'm not the monster here, okay? |
Не я здесь монстр, ясно? |
No. I'm not sad because of Patrick, okay? |
Я грустный не из-за Патрика, ясно? |
Geoffrey, you're being intense again, okay? |
Джеффри, ты опять меня напрягаешь, ясно? |
I don't take advantage, okay? |
Я ни кого не принуждаю, ясно? |
We do not repel women, okay? |
Мы вовсе не отпугиваем женщин, ясно? |
I'm really excited about this, okay? |
Я в восторге от нее, ясно? |
Nobody is opening anything, okay? |
Никто ничего не станет открывать, ясно? |
Look, I am not a fence-sitter, okay? |
Я не пассивный созерцатель. Ясно? |
You are terrible at this, okay? |
Ты плох в этом, ясно? |
You're not going anywhere, okay? |
Ты никуда не пойдешь, ясно? |
We're code green, okay? |
У нас зеленый код, ясно? |
I could have Artemis do the song, okay, because you did not write it. |
Я могу отдать песню Артемис, ясно, потому что не ты её написала. |
Do not rip that costume, okay? |
Не смей рвать этот костюм, ясно? |
CAROLINE: The Guatemalans killed Tripod McNeely, okay? |
Гватемальцы убили Трайпода МакНили, ясно? |
Woman: you've got five minutes, bizach, okay? |
У тебя пять минут, красавчик, ясно? |
We can't do anything, okay? |
Мы ничего не можем сделать, ясно? |
A guy was sitting here, okay? |
Передо мной здесь сидел парень, ясно? |
She was a rare flower that grew in the dark, okay? |
Она была редким цветочком, растущим в темноте, ясно? |
I'm still about basking in this afterglow, okay? |
Я все еще наслаждаюсь остатками отпуска, ясно? |
You can't take this place, okay? |
Ты не можешь купить эту квартиру, ясно? |
No, that is just my luck, okay? |
Нет, это только моя удача, ясно? |
I'm not saying any more, okay? |
Я ничего больше не скажу, ясно? |
I'm allowed to have a bad day, okay? |
У меня может быть плохой день, ясно? |