Примеры в контексте "Okay - Ясно"

Примеры: Okay - Ясно
You should be grateful, okay? Ты должен быть благодарен, ясно?
This is not the "Fund Adam Cromwell Show," okay? Это не шоу "Проспонсируй Адама Кромвелла", ясно?
It's a pipe's minor, okay. Просто труба... Незначительная поломка, ясно?
But I am not burning the duster, okay? Но я не сожгу пыльник, ясно?
You were speaking at full volume, okay? Вы говорили во весь голос, ясно?
I know what to do, okay? Я знаю, что делаю, ясно?
The Kapu didn't do it, okay? Капу не делали этого, ясно?
I killed Richie Whelan, okay? Я убил Ричи Уилэна, ясно?
Don't call me pumpkin, okay? Не смей звать меня лапулей, ясно?
I don't need someone telling me how I feel, okay? Мне не нужно, чтобы кто-то говорил мне, что я чувствую, ясно?
I can cover it with Rosie, okay? Я смогу скрыть это от Рози, ясно?
No, Mercedes, you are wrong, okay? Нет, Мерседес, ты ошибаешься, ясно?
I'm not that guy, okay? Я не такой парень, ясно?
And also, I wanted to like her, okay? И, к слову, я хотела, чтобы она мне понравилась, ясно?
She was my first love, okay? Она была моей первой любовью, ясно?
I didn't kill him, okay? Я его не убивал, ясно?
That's not the point, okay? Дело не в этом, ясно?
I'm not exactly like you, okay? Я вовсе не такой же как ты, ясно?
It's not the beer talking, okay? Это не пьяный базар, ясно?
I'm just an English teacher, okay? Я простой преподаватель английского, ясно?
I am not cut out for this office thing, okay? Я не подхожу для этой офисной работы, ясно?
We need help, Ellen, okay? Нам нужна помощь, Эллен, ясно?
I did my best in that E.R., okay? Я делал все возможное в этой больнице, ясно?
I am thinking about my family and millions of other families, okay? Я думаю о своей семье и о миллионах других семей, ясно?
So, listen, just two girls, okay? Слушайте, мне нужно только 2 девушки, ясно?