You should be grateful, okay? |
Ты должен быть благодарен, ясно? |
This is not the "Fund Adam Cromwell Show," okay? |
Это не шоу "Проспонсируй Адама Кромвелла", ясно? |
It's a pipe's minor, okay. |
Просто труба... Незначительная поломка, ясно? |
But I am not burning the duster, okay? |
Но я не сожгу пыльник, ясно? |
You were speaking at full volume, okay? |
Вы говорили во весь голос, ясно? |
I know what to do, okay? |
Я знаю, что делаю, ясно? |
The Kapu didn't do it, okay? |
Капу не делали этого, ясно? |
I killed Richie Whelan, okay? |
Я убил Ричи Уилэна, ясно? |
Don't call me pumpkin, okay? |
Не смей звать меня лапулей, ясно? |
I don't need someone telling me how I feel, okay? |
Мне не нужно, чтобы кто-то говорил мне, что я чувствую, ясно? |
I can cover it with Rosie, okay? |
Я смогу скрыть это от Рози, ясно? |
No, Mercedes, you are wrong, okay? |
Нет, Мерседес, ты ошибаешься, ясно? |
I'm not that guy, okay? |
Я не такой парень, ясно? |
And also, I wanted to like her, okay? |
И, к слову, я хотела, чтобы она мне понравилась, ясно? |
She was my first love, okay? |
Она была моей первой любовью, ясно? |
I didn't kill him, okay? |
Я его не убивал, ясно? |
That's not the point, okay? |
Дело не в этом, ясно? |
I'm not exactly like you, okay? |
Я вовсе не такой же как ты, ясно? |
It's not the beer talking, okay? |
Это не пьяный базар, ясно? |
I'm just an English teacher, okay? |
Я простой преподаватель английского, ясно? |
I am not cut out for this office thing, okay? |
Я не подхожу для этой офисной работы, ясно? |
We need help, Ellen, okay? |
Нам нужна помощь, Эллен, ясно? |
I did my best in that E.R., okay? |
Я делал все возможное в этой больнице, ясно? |
I am thinking about my family and millions of other families, okay? |
Я думаю о своей семье и о миллионах других семей, ясно? |
So, listen, just two girls, okay? |
Слушайте, мне нужно только 2 девушки, ясно? |