| We don't have time, okay? | Которого у нас нет, ясно? |
| But it's not "12 Angry Men," okay? | Но это тебе не как в фильме "12 разгневанных мужчин", ясно? |
| Well, I should have been even worse, okay? | Ну, я должен был вести себя гораздо хуже, ясно? |
| But Jack, it's time to get serious about dialysis, okay? | Но, Джек, пора серьезно отнестись к диализу, ясно? |
| Dad, I already have 32 missed calls on my phone, okay | Пап, у меня уже 32 пропущенных звонка на моем телефоне, ясно? |
| Well, you don't need a strip-mall psychic, okay? | Тебе не нужна медиум из торгового ряда, ясно? |
| You're not the bad guy, okay? | Ты - не злодейка, ясно тебе? |
| I need you to wrap your head around this, okay? | Мне нужно, чтобы ты смирился с этим, ясно? |
| You're not doing her any good sheltering Sugar from the truth, okay? | Вы не делаете ничего хорошего, скрывая от Шугар правду, ясно? |
| You are confusing my "B" right now, okay? | Ты сейчас смущаешь моего друга, ясно? |
| But you can't just take a watch off a dead person, okay? | Но ты не можешь вот так запросто тырить часы у мертвяков, ясно? |
| If I cough twice' you go, okay? | Если два, беги ты, ясно? |
| I'm trying to lay clown here, okay'? | Я пытаюсь здесь лечь, ясно? |
| Look, we got one shot at this, okay? | Слушай, у нас будет одна попытка, ясно? |
| Well, I'm not his keeper, okay? | Я ему не нянька, ясно? |
| It means that I'm the guy who stands up for his girlfriend, okay? | Это значит, что я тот парень, который заступается за свою девушку, ясно? |
| We didn't do this, okay? | Мы этого не делали, ясно? |
| We can't have secrets like that in this house, okay? | В нашем доме не может быть таких секретов, ясно? |
| I've got your whole family here for a surprise dinner, okay? | У меня тут вся твоя семья ужин с сюрпризом, ясно? |
| I'm not asking whether you were charged or not, okay? | Я не спрашиваю. были ли Вы обвинены или нет, ясно? |
| It went to tuition for the kids, house payments, okay? | Все ушло на учебу детей, выплаты за дом, ясно? |
| I don't know anything about your wife and daughter, okay? | Я ничего не знаю о вашей жене и дочери, ясно? |
| That's how powerful it is, okay? | Ну вот такой он сильный, ясно? |
| The second thing is you got to be confident in your product, okay? | Вторая вещь - ты должен быть уверен в своем товаре, ясно? |
| And these heart episodes are rare, okay? | А проблемы с сердцем очень редки, ясно? |