Marnie, I'm fine, okay? |
Марни, я в порядке, ясно? |
Go back on that side of the desk, okay? |
Вернись на ту сторону стола, ясно? |
No, I'm not doing that, okay? |
Я не собираюсь этого делать, ясно? |
Maybe someone saw something, okay? |
Может быть кто-то видел что-нибудь, ясно? |
But I have things handled, okay? |
У меня все схвачено, ясно? |
I do not want problems, okay? |
Я не хочу проблем, ясно? |
You should topple him, okay? |
Ты должен повалить его, ясно? |
I want Selina's job announcement on every network, okay? |
Я хочу, чтобы заявление Селины по работам было на всех каналах, ясно? |
Nelson Mandela was in prison, okay? |
Нельсон Мандела тоже сидел, ясно? |
I didn't hit this woman, okay? |
Я не бил эту женщину, ясно? |
But he's a good guy, okay? |
Но он хороший человек, ясно? |
I just helped you, okay? |
Я же просто вам помогаю, ясно? |
I don't get what I want, okay? |
Я не получаю того, что я хочу, ясно? |
And that is not paranoia, okay? |
И это никакая не паранойя, ясно? |
Just blend in like you know, okay? |
Слейся с толпой, как ты умеешь, ясно? |
I was not flirting, okay? |
Я вовсе не флиртовал, ясно? |
I won't scare you, okay? |
Я не собираюсь тебя пугать, ясно? |
Well, I was 18, okay? |
Хорошо, мне было 18, ясно? |
Look, I thought the last mission was a bust, okay? |
Послушай, я думал, что последняя миссия была тупиком, ясно? |
You kids can't be here, okay? |
Ребята, вам сюда нельзя, ясно? |
His name's not Morgan, okay? |
Его зовут не Морган, ясно? |
Go out and make us some money, okay? |
Иди заработай нам денег, ясно? |
No one's going to jail, okay? |
Никто не сядет в тюрьму, ясно? |
I'm not your puppet, okay? |
Я не твоя марионетка, ясно? |
This is between my daughter and I, okay? |
Это касается меня и моей дочери, ясно? |