| I don't know who they are, Dad, okay? | Пап, я не знаю кто это, ясно? |
| There will be a hundred women in bikinis on the beach tomorrow, okay? | Завтра на пляже будет сотня девушек в бикини, ясно? |
| Whatever code you have with Harry is trumped by me, okay? | Какой бы кодекс у вас там с Гарри не был, я важнее этого, ясно? |
| I was not supposed to say anything to you, okay? | Я не должна была говорить тебе об этом, ясно? |
| I've said everything that I have to say about Calista Raines, okay? | Я сказала все, что я могу сказать о Калисте Рейнс, ясно? |
| Lesson number one... in business, you need to protect yourself, okay? | Урок номер один... в любом бизнесе ты должна защищать себя, ясно? |
| Jack knocked him out, held us at gunpoint and stole a car, okay? | Джек его вырубил, нас держал под прицелом и украл машину, ясно? |
| It's not safe here, Dad, okay? | Здесь опасно, папа, ясно? |
| But listen, you've got to come with me, Dad, okay? | Но слушай, ты должен пойти со мной, пап, ясно? |
| When I go places with high humidity it gets a little extra body, okay? | Когда в воздухе повышается влажность она приобретает дополнительный объём, ясно? |
| Listen, I can't explain the world I was in, okay? | Послушай, я не могу объяснить, каков был тот мир, ясно? |
| I'm... I'm not letting them control me, okay? | Я... не дам им себя контролировать, ясно? |
| This disaster's on your hands, not mine, okay? | Эта катастрофа - твоих рук дело, не моих, ясно? |
| No, Charlie, he is not killing anybody, okay? | Нет, Чарли, он никого не убивает, ясно? |
| But don't set it on fire, okay? | Но не поджигайте его, ясно? |
| It's just this little thing I got to take care of, okay? | Есть кое что с чем я должен разобраться ясно? |
| You are going to have to go back and fix this yourself, okay? | Тебе придется вернуться и все уладить, ясно? |
| This is just something that I have to do, okay? | Но я просто обязан это сделать, ясно? |
| You guys, I'm starving, okay? | Эй пацаны, я умираю от голода, ясно? |
| All right, I got my own problems, okay? | У меня своих проблем полно, ясно? |
| I'm Gina Linetti, and I can do anything, okay? | Я Джина Линетти, и я всё могу, ясно? |
| It's a signal, okay? | А должен? - Это сигнал, ясно? |
| You stay in here, and you stay low, okay? | Оставайся здесь и не высовывайся, ясно? |
| We will take care of all of you, okay? | Мы позаботимся обо всех вас, ясно? |
| But you don't know that, Moira, okay? | Но ты этого не знаешь, Мойра, ясно? |