Примеры в контексте "Okay - Ясно"

Примеры: Okay - Ясно
Okay, it's obviously not either of those guys. Ладно, ясно одно, что это не один из этих парней.
Okay. Okay, so what do I do'? Ладно, ясно, и какие мои действия?
Okay, Detective, but let me be perfectly clear, you cannot help him either. Хорошо, детектив, но позвольте выразиться предельно ясно: вам и помогать ему запрещено.
Okay we got two possibilities here? Хорошо. У нас есть два выхода, ясно?
Okay. Okay. I need you to keep that end of the weapon well away from me, clear? Ясно, следи, чтобы дуло смотрело в сторону от меня, лады?
Okay, no one is listening to me. I will try again. Ясно, никто меня не слушает.
We all have to get over it. Okay. Нам всем нужно это пережить Ясно?
Okay, but where do we find the artifact? Ясно, но где нам найти артефакт?
Okay, so what can I do for you? Ясно, тогда чем я могу вам помочь?
Okay. 'Cause we had had a slightly different figure in our heads. Ясно, у нас была на уме цифра чуть, меньше.
Okay, I think we're good, but it's always nice to have a plan. Ясно, пока что я в норме, но никогда не помешает подстраховаться.
Okay, has anyone seen him tonight? Ясно, кто-нибудь его сегодня видел?
Okay, but why did you put it there? Ясно, но зачем ты его сюда поставил?
Okay, well, now I've only got a couple mikes, so... Ясно, у меня всего пара сек, и...
I don't enjoy being thirty. Okay, Nelle? Мне не нравится быть 30-летней, ясно?
Okay - are they supposed to be on the inside? Ясно. А им обязательно находиться именно внутри?
Okay, so what happened to the $5,000? Ясно. А как насчет моих пяти тысяч?
Okay, let's... let's do this. Ясно, давай... давай сделаем это.
Burrows and Scofield have been set up. Okay, I... Но Бэрроуза и Скофилда подставили, ясно?
That's what it's learning. Okay? Вот что он узнаёт. Ясно?
Okay, well, sweetie, I get that, but it's dad's night, so you got to stay over there. Ясно, я понимаю, детка, но сегодня папина очередь, так что тебе придётся спать у него.
Okay, I can't prep anymore, all right? Так, я больше не могу готовиться, ясно?
Okay? KRlSTlNA: Okay, I will. тужься, ясно? - Хорошо, я постараюсь.
Okay, here he comes, all right? Хорошо, он идет, ясно?
Okay, enough, dan, all right? Хорошо, хватит Дэн, ясно?