| Michael, I'm not the enemy, okay? | Майкл, я тебе не враг, ясно? |
| Look, it's all taken care of, okay? | Слушай, я обо всем позаботилась, ясно? |
| Sweets, there's nothing to face, okay? | Свитс, не на что глядеть, ясно? |
| Now the pitch'll change when you hit the cortex, okay? | Обороты изменятся, когда достигнешь твёрдого слоя, ясно? |
| We live in a civil society that's buttressed by decency and respect, okay? | Мы живем в цивилизованном обществе, опорой которому служат порядочность и уважение, ясно? |
| We'll do everything else, okay? | Остальное мы берём на себя, ясно? |
| I'm not worried about anybody trying to getting in, okay? | Я не волнуюсь о тех, кто пытается проникнуть, ясно? |
| I want an opportunity to be better than my father was at this, okay? | Я хочу попробовать быть лучшим отцом, ясно? |
| Look, man, he doesn't have Kleenex, okay? | Слушай, мужик, у него нет салфеток, ясно? |
| Dude, I've only seen Quentin once before, okay? | Чувак, я до этого видел Квентина всего раз, ясно? |
| Nobody talks to me that way, okay? | Я никому не позволю так себя называть, ясно? |
| My point is, is that I've changed, okay? | Я говорю о том, что я изменилась, ясно? |
| Believe me, you don't want to be around for a paradox, okay? | Поверь мне, ты не захочешь увидеть парадокс, ясно? |
| Iris, you need to get out of here, okay? | Айрис, тебе надо уходить, ясно? |
| Charlie, this thing Mikey's got going is good for all of us, okay? | Чарли, это дело Майка принесет пользу всем нам, ясно? |
| It hurt me to see her like this, okay? | Мне больно видеть её такой, ясно? |
| Rachel, it's one night, okay? | Рейчел, это была всего одна ночь, ясно? |
| Mr. Adam Shankman and his guests will be gracing your table in the red kitchen tonight, okay? | Мистер Адам Шенкман и его гости будут восседать за столом у красной кухни, ясно? |
| First of all, I cannot mix work with mudding, okay? | Во-первых, я не смешиваю работу и грязевые ванны, ясно? |
| You got this whole thing wrong, okay? | Ты всё не так понял, ясно? |
| Eli, you need to trust me, okay? | Илай, доверься мне, ясно? |
| Not Ellie, and not Owen, okay? | Не Элли, не Оуэна, ясно? |
| I know how much you love your latte, so here, okay? | Я знаю, как вы любите свой латте, вот, ясно? |
| I've talked to Tessa about this, and she's fine, okay? | Я говорил с Тессой об этом, и она в порядке, ясно? |
| No, listen, in here I'm Karma, okay? | Нет, послушай, здесь меня зовут Карма, ясно? |