Примеры в контексте "Okay - Ясно"

Примеры: Okay - Ясно
That's a loaner, okay? Даю ремень на время, ясно?
I don't want waffles, Phil, okay? Я не хочу вафель, Фил, ясно?
Look, you wanted out of here more than anybody, okay? Слушай, ты больше всех хотел отсюда выбраться, ясно?
Look, it doesn't work like that, okay? Послушай, это так не работает, ясно?
This is a lesson for all of us, okay? Это урок для всех нас, ясно?
And I'm like her, okay? И я как она, ясно?
I'm not going to let you die, okay? Я не позволю тебе умереть, ясно?
but in this building... we believe in manners, okay? но жители этого дома... привыкли вести себя вежливо, ясно?
That means no fireballs, no explosions, okay? Чтобы ни огненных шаров, ни взрывов, ясно?
Dana, no one's getting a divorce, okay? Дана, Никто не разводится, ясно?
It is beyond bad, okay? Это было хуже некуда, ясно?
Look, I think that you're the best, okay? Слушай, я считаю, что ты лучшая, ясно?
You are in one of 12 safe zones south of the San Gabriels, okay? Вы в одной из 12 безопасных зон южнее Сан-Габриэля, ясно?
Nico, you keep that girl away from my son, okay? Нико, ты должен держать эту девушку подальше от моего сына, ясно?
Look, Helena, he's more important than a sheep, okay? Слушай, Хелена, он важнее овец, ясно?
Not of you and particularly not of me, okay? Ни тобой, ни, в особенности, собой, ясно?
But I should warn you, my sister and I come from the same fiery Sicilian bloodline, okay? Но должен предупредить, мы с сестрой из одной вспыльчивой сицилийской семьи, ясно?
Just come right up to the chain, okay? Просто наставь дуло прямо на цепь, ясно?
Look, I'm - I'm in computer systems, okay? Слушай, я... я разбираюсь в компьютерных системах, ясно?
I made myself pretty clear, okay? Я выразилась предельно ясно, понятно?
Dude, I'm not kidding, okay? Мне не до шуток, ясно?
Well, I am not Merlin, okay? Ну, я же не Мерлин, ясно?
And these are very big years In terms of my personal growth, okay? А это очень долгие 5 лет в плане моего личного роста, ясно?
No money is exchanging hands right now, okay? Никто никому платить не будет, ясно?
Look, the point is, I'm not like you guys, okay? Слушайте, суть в том, что я не как вы, девчонки, ясно?