Hello? I was talking to my sister, okay? |
Я разговаривала со своей сестрой, ясно? |
We've done this a lot of times, okay? |
Мы делали это много раз, ясно? |
My grandmother called the police, okay? |
Бабушка позвонит в полицию, ясно? |
No one is getting fired, okay? |
Никто никого не уволит, ясно? |
My gut is always right, okay? |
Моё шестое чувство никогда не обманывает, ясно? |
You got to promise me, okay? |
Ты должен пообещать мне, ясно? |
I know how to act normal, okay? |
Я знаю, как казаться нормальной, ясно? |
Well, he's American royalty, okay? |
Что ж, он - американская аристократия, ясно? |
Marnie, I've 100% moved on, okay? |
Марни, я окончательно переехала, ясно? |
It was the 2000s, okay? |
Это был 2000ый год, ясно? |
We do have something, okay? |
Между нами есть что-то, ясно? |
And you are a little fat, okay? |
Ты и правда немного толстый, ясно? |
Nobody's ashamed of anybody, okay? |
Никто никого не стыдится, ясно? |
It's not that easy, okay? |
Это не так просто, ясно? |
I have an abdominal aortic aneurism, okay? |
У меня брюшная аортальная аневризма, ясно? |
I already burned that book, okay? |
Я уже сжег эту книгу, ясно? |
I don't appreciate your callous attitude, okay? |
Мне не нравится ваше бессердечное отношение, ясно? |
I've got it covered, okay? |
У меня все готово, ясно? |
It's not that kind of depressed, okay? |
Это не такая депрессия, ясно? |
It's all about d.C., okay? |
Тут все дело в федеральном суде, ясно? |
Now we got a lot of new phones to distribute today, okay? |
Мы получили много новых телефонов и должны распределить их сегодня, ясно? |
You don't know me, okay? |
Ты меня не знаешь, ясно? |
It's my dad's truck, okay? |
Это грузовик моего отца, ясно? |
We're talkin' about the office here, okay? |
Сейчас речь о работе, ясно? |
Derek, we got to trust her, okay? |
Дерек, мы должны доверять ей, ясно? |