Because I just don't want to go back there, okay? |
Потому, что я не хочу туда возвращаться, ясно? |
I'm not breaking up. I just need some time alone, okay? |
Я не хочу порвать, мне лишь нужно немного времени побыть одному, ясно? |
You can't keep me cooped up in here, okay? |
Нельзя меня держать в этой клетке, ясно? |
Well, anyway, I couldn't not stop, okay? |
Ладно, в любом случае, я не могла остановиться, ясно? |
I don't know that I want a girlfriend, okay? |
Лиз, сказал же, ...я вообще не уверен, что хочу отношений, ясно? |
It's not something I talk about, okay? |
Я не готова это обсуждать, ясно? |
I'm just not ready to go to jail yet, okay? |
Я пока не готова садиться в тюрьму, ясно? |
I know I'm not 15, okay? |
Я знаю, что мне не 15, ясно? |
I did not do that, okay? |
Я этого не делала, ясно? |
Some days a boy just wants to look like he's going to church, okay? |
Просто иногда мальчик хочет выглядеть как при походе в церковь, ясно? |
Avi, it's not my first rodeo, okay? |
Ави, мне не впервой, ясно? |
There's no place else to go, okay? |
Больше некуда было идти, ясно? |
Look, I've had a rough couple of days, okay? |
Послушай, у меня было несколько тяжелых дней, ясно? |
I'm not playing anything anymore, okay? |
Я больше ни с кем не играю, ясно? |
But I'm not going to talk in front of a jury, okay? |
Но я не стану говорить перед присяжными, ясно? |
Until I find monster who did this, deal's off, okay? |
Пока я не найду монстра, сотворившего это, сделка отменяется, ясно? |
I am the only one that knows its little nuances, okay? |
Я - единственный, кто знает все эти мелкие нюансы, ясно? |
I'll just have some cells in my tummy vacuumed out, okay? |
Это всего лишь несколько клеток, которые будут высосаны из моего живота, ясно? |
Babe, we're free of him now, okay? |
Детка, теперь мы от него свободны, ясно? |
We did love each other, and you left, okay? |
Мы любили друг друга, а потом ты сбежал, ясно? |
I think right now she just wants to be with family and friends, okay? |
Сейчас она хочет быть лишь с родными и близкими, ясно? |
But in this country, we have to understand that it is a sensitive issue, okay? |
Но в этой стране, мы должны понимать что это деликатный вопрос, ясно? |
Mac, we've got it covered, okay? |
Мак, мы поняли, ясно? |
I'm in the middle here, okay? |
Я уже на грани, ясно? |
First of all, it's supposed to be uninhabited, okay? |
Во-первых, здесь не должно Было быть ни души, ясно? |