| I needed my magazine back, so I had him threaten Pascal, okay? | Я хотел вернуть свой журнал, поэтому я попросил припугнуть Паскаля, ясно? |
| It's not safe for anyone there, okay? | Там небезопасно для любого, ясно? |
| Deangelo, Ryan is not my boss, okay? | ДиЭнджело, Райан мне не начальник, ясно? |
| I'm worried about work, okay? | Я волнуюсь из-за работы, ясно? |
| I want a fake I.D., okay? | Я хочу фальшивые документы, ясно? |
| I made the tape for you, okay? | Я сделал запись для тебя, ясно? |
| I'm not expecting everything at once, okay? | Я не жду всего сразу, ясно? |
| I came crawling' back, okay? | Я приползла на коленях, ясно? |
| This is about trust, Schmidt, okay? | Это вопрос доверия, Шмидт, ясно? |
| She will be fine, okay? | С ней всё будет хорошо, ясно? |
| Just keep going and don't stop, okay? | Просто иди и не останавливайся, ясно? |
| Diane, there's no common ground, okay? | Даян, точек соприкосновения нет, ясно? |
| I just threw it in the old garbagio, okay? | Просто выбросил её в помойку, ясно? |
| I'm just trying to see my daughter, okay? | Я просто пытаюсь увидеть дочь, ясно? |
| I have no toe, okay? | У меня нет пальца, все ясно. |
| Look, Bishop, I'm sorry, okay? | Послушай, Бишоп, я извинился, ясно? |
| It made me feel good, okay? | Это заставило меня почувствовать себя лучше, ясно? |
| I just slammed my door a little bit too hard, okay? | Я просто слегка громко хлопнула дверью, ясно? |
| I told Alex about the experiment, okay? | Я рассказал Алекс об эсперименте, ясно? |
| And sweetheart, your shorts are shrinking by the second, okay? | И, детка, эти шорты слишком короткие, ясно? |
| And I'm not taking anymore chances, okay? | и я больше не стану рисковать, ясно? |
| I know you're helping mona, okay? | Я знаю, ты помогаешь Моне, ясно? |
| It helps me when I can't sleep, okay? | Это помогает мне, когда я не могу уснуть, ясно? |
| I don't like the water, okay? | я не люблю воду, ясно? |
| I don't even know that girl, okay? | Я даже не знаю это девушку, ясно? |