Примеры в контексте "Okay - Ясно"

Примеры: Okay - Ясно
Okay, well, he should call his team doctor or, better yet, an emergency room. Ясно, он мог позвонить врачу команды или, что еще лучше, в скорую.
Okay, well, he's not allowed to do that. Ясно, ну, это я ему не разрешал.
Okay, well, it's a school night. Ясно, у тебя завтра школа.
Okay, I'm on it, Ma. Ясно, я еду, мам.
Okay. Well, we don't have to figure it out tonight. Ясно. Сегодня этот вопрос решать не обязательно.
Okay. Could you pass a message? Ясно. Можешь ему кое-что передать?
Okay, let's put a BOLO out on him. Ясно, давай поищем с воздуха.
Okay, Kenzi, I need you to get out of there. Ясно, Кензи, ты должна оттуда убраться.
Okay, I think you are making fun of me, but I still need to be clear. Ясно, думаю, ты надо мной издеваешься, но я должен все прояснить.
Okay, where does she go next? Ясно, куда она дальше идёт?
Okay, how about the guy with the George Hamilton tan? Ясно. А кто тот мужик с загаром Джорджа Хэмилтона?
Okay, I feel like there's a story here. Ясно, ощущение, что за этим что-то стоит.
Fine. Okay? I don't need your help. Обойдусь без вашей помощи, ясно?
Okay, well, if you can spare the time, there's someone I would like you to meet for me. Ясно, если найдешь время, я бы хотела тебя кое с кем познакомить.
Okay, that's inappropriate, all right? Так, это неприлично, ясно?
Okay, who are "them"? Ясно, но кто они такие?
Okay, so clearly, this explosion had a purpose. Итак, ясно, что этот взрыв имел цель
Okay, clearly, someone's last round of electroshock didn't take! Хорошо, ясно, чей-то последний раунд электрошок не брать!
Okay, I usually try to let people find their own way in these situations, but I'm going to be very clear. Обычно я предлагаю людям самим найти выход из ситуации но в этот раз скажу чётко и ясно.
Okay. I want this over quickly, understand? Только сделайте это побыстрее, ясно?
Okay, and Leo is good with this plan? Ясно, а Лео одобрил этот план?
Okay, so we're not talking about this? Ясно, теперь мы про это не говорим?
Okay, so that's what I am to you then. Ясно, так вот кто я.
Okay, I'm still not sure why you needed the captain to come down. Ясно, я все еще не поняла, зачем вам здесь нужен капитан.
Okay, and now I think you're just making fun of me. Ясно, вы надо мной просто издеваетесь.