| Your son doesn't even want to visit with you, okay? | Ваш сын даже не хочет видеться с вами, ясно? |
| Do not even think about talking for the next 30 seconds, okay? | Даже не думай о том чтобы говорить следующие 30 секунд, ясно? |
| I don't even want that, okay? | Я даже этого не хочу, ясно? |
| Your aunts and uncles, okay? It's fine. | И твои тети и дяди, ясно? |
| Look, I didn't think that Nick behaved in an honorable fashion, okay? | Послушай, я не думаю, что Ник вел себя достойным образом, ясно? |
| I didn't ask her to come to you, okay? | Я не просил ее к вам идти, ясно? |
| You get to play plenty of video games, okay? | У тебя куча видеоигр, ясно? |
| None of us won't be associated with this film, okay? | Мы не хотим, чтобы нас ассоциировали с этим фильмом, ясно? |
| 'Cause you're in love with Karina, okay? | Потому что ты влюбилась в Карину, ясно? |
| He swore to me that they are here, okay? | Он поклялся, что они здесь, ясно? |
| I don't need you or your doubts here right now, okay? | Сейчас мне не нужны ни ты, ни твои сомнения, ясно? |
| Mom. You can't talk that way this weekend, okay? | В эти выходные так разговаривать нельзя, ясно? |
| And they dropped the charges, but I cannot mess up again, okay? | И они сняли обвинения, но я не могу вновь все испортить, ясно? |
| You need to deploy your missile just before that, okay? | Выпусти ракету прямо перед этим, ясно? |
| I said everything I had to say, okay? | Я сказал всё, что знал, ясно? |
| I'm not used to putting together outfits, okay? | Ну не умею я сочетать разную одежду, ясно? |
| We weren't supposed to get stuck in Mexico, okay? | Мы не должны были застрять в Мехико, ясно? |
| Look, I don't care what you need, okay? | Слушай, мне плевать, что нужно вам, ясно? |
| That's why we can't afford another one, okay? | Именно поэтому мы не можем провалить и этот сезон, ясно? |
| I never would have done that, okay? | Я не хотела делать это, ясно? |
| No, I can't, okay? | Нет, я не могу, ясно? |
| I can't, grace. I am sick, okay? | Не могу Грейс, я больна, ясно? |
| I've learned to deal with it in my own way, okay? | И я научилась справляться с этим по-своему, ясно? |
| First of all, he was talking to me, okay? | Во-первых, это он разговаривал со мной, ясно? |
| Look, Mac and I are hobo drifters now, okay? | Слушай. теперь мы с Маком бродяги, ясно? |