Look, I like the way you talk, okay? |
Послушай, мне нравится, как ты говоришь, ясно? |
Hondo wasn't justice, okay? |
Хондо - это не справедливость, ясно? |
No beer till after the game, okay? |
Пиво только после игры, ясно? |
steal Guacamole, sweetheart, okay? |
красть Гуакамоля, родной, ясно? |
I can't control work, okay? |
У меня такая работа, ясно? |
Right we're partners, okay? |
Сейчас мы - напарники, ясно? |
Those were April's clothes, okay? |
Это была одежда Эйприл, ясно? |
Look you guys I'm interested in women, okay? |
Слушайте, меня интересуют только женщины, ясно? |
And he said he'd rather have her than Nathalie Portman, okay? |
И еще он сказал, что предпочел бы ее, а не Натали Портман, ясно? |
We really need that to happen, okay? |
Это необходимо срочно устроить, ясно? |
It will just take one second, okay? |
Это займёт всего минуту, ясно? |
ZOE: Listen, the buck stops here, okay? |
Послушай, вся ответственность на мне, ясно? |
Look, I get it, okay? |
Слушай, я уловил, ясно? |
You might want to be a little bit nicer, okay? |
Вы должны быть немного вежливее, ясно? |
Look, we're starting a family, okay? |
У нас будет своя семья, ясно? |
We have to talk about it sometime, okay? |
Когда-нибудь нам придется об этом поговорить, ясно? |
I've looked everywhere, okay? |
Я все перерыл, ясно? А машина? |
I'm your partner, okay? |
Мы с тобой партнёры, ясно? |
We've got everything under control, okay? |
У нас всё под контролем, ясно? |
I need a few minutes, okay? |
Да, мне нужна пара минут, ясно? Хорошо. |
The bureau gave me a gun, okay? |
Бюро выдало мне оружие, ясно? |
Don't let them leave from this limo, okay? |
Не разрешай им выходить из лимузина, ясно? |
You guys, get her when she's coming in, okay? |
Ребята, проведите ее, когда она будет подходить, ясно? |
I want to pickle the rest of them, okay? |
Я хочу подпоить всех остальных, ясно? |
I have nothing, people, okay? |
Выпьем. У меня ничего, народ, ясно? |