| Look, I like the way you talk, okay? | Послушай, мне нравится, как ты говоришь, ясно? |
| Hondo wasn't justice, okay? | Хондо - это не справедливость, ясно? |
| No beer till after the game, okay? | Пиво только после игры, ясно? |
| steal Guacamole, sweetheart, okay? | красть Гуакамоля, родной, ясно? |
| I can't control work, okay? | У меня такая работа, ясно? |
| Right we're partners, okay? | Сейчас мы - напарники, ясно? |
| Those were April's clothes, okay? | Это была одежда Эйприл, ясно? |
| Look you guys I'm interested in women, okay? | Слушайте, меня интересуют только женщины, ясно? |
| And he said he'd rather have her than Nathalie Portman, okay? | И еще он сказал, что предпочел бы ее, а не Натали Портман, ясно? |
| We really need that to happen, okay? | Это необходимо срочно устроить, ясно? |
| It will just take one second, okay? | Это займёт всего минуту, ясно? |
| ZOE: Listen, the buck stops here, okay? | Послушай, вся ответственность на мне, ясно? |
| Look, I get it, okay? | Слушай, я уловил, ясно? |
| You might want to be a little bit nicer, okay? | Вы должны быть немного вежливее, ясно? |
| Look, we're starting a family, okay? | У нас будет своя семья, ясно? |
| We have to talk about it sometime, okay? | Когда-нибудь нам придется об этом поговорить, ясно? |
| I've looked everywhere, okay? | Я все перерыл, ясно? А машина? |
| I'm your partner, okay? | Мы с тобой партнёры, ясно? |
| We've got everything under control, okay? | У нас всё под контролем, ясно? |
| I need a few minutes, okay? | Да, мне нужна пара минут, ясно? Хорошо. |
| The bureau gave me a gun, okay? | Бюро выдало мне оружие, ясно? |
| Don't let them leave from this limo, okay? | Не разрешай им выходить из лимузина, ясно? |
| You guys, get her when she's coming in, okay? | Ребята, проведите ее, когда она будет подходить, ясно? |
| I want to pickle the rest of them, okay? | Я хочу подпоить всех остальных, ясно? |
| I have nothing, people, okay? | Выпьем. У меня ничего, народ, ясно? |