Always within my sight, okay? |
Чтобы я тебя видела, ясно? |
So you deliver these drugs in these doses to that guy over there, okay? |
Ты продашь препараты в этой дозировке тому парню ясно? |
Don't get me wrong. I am up for it, okay? |
Пойми меня правильно: я готов, ясно? |
It's my fault he's here in the first place, okay? |
В том, что он здесь, в первую очередь моя вина, ясно? |
I just figured it out myself, okay? |
Я сам только что выяснил, ясно? |
Well, get me more time, Casey, okay? |
Так, выиграй мне время, ясно, Кейси? |
Look, I know the city better than any of you guys, okay? |
Слушайте, я знаю этот город лучше каждого из вас, ребята, ясно? |
What you're talking about now is a crime network, okay? |
А то, о чем ты говоришь - это преступная сеть, ясно? |
You are going to get out of here, okay? |
Мы вытащим тебя отсюда, ясно? |
I'm not strolling the streets of Atlanta with just my good intentions, okay? |
Я не буду бегать по улицам Атланты с добрыми намерениями наперевес, ясно? |
Look, Rita, I don't know how this happened, okay? |
Слушай, Рита, я не знаю как так получилось, ясно. |
I'm not hitting on you, okay? |
Я не клеюсь к вам, ясно? |
Knives, I dated you and then I dated Ramona, okay? |
Найвс, сначала я встречался с тобой, а потом с Рамоной, ясно? |
No, you got it all wrong, okay? |
Нет, ты все неправильно понял, ясно? |
What matters is we need to get to this evil wizard because he's probably planning something pretty bad, okay? |
Сейчас мы должны добраться до этого чокнутого алхимика, потому что он наверняка задумал что-то очень нехорошее, ясно? |
All right, just save it, Jack, okay, 'cause I already talked to booking, and I know all about your little extracurricular investigation. |
Хорошо, побереги силы, Джек, ясно, потому что я уже разговаривала с отделом регистрации и знаю все о вашем маленьком внеурочном расследовании. |
Mom, we got bigger things to worry about right now, okay? |
Мам, у нас тут проблемы побольше, чем переживать об окнах, ясно? |
No, Dad, I don't want a refresh, okay? |
Нет, отец, я не хочу обновление, ясно? |
I need prints, particles, anything to try and prove that he's been set up, okay? |
Мне нужны отпечатки, днк, что-нибудь чтобы доказать, что его подставили, ясно? |
I've been trying to get them to talk to each other all morning, okay? |
Я пытался уговорить их поговорить друг с другом всё утро, ясно? |
This isn't one of them, okay? |
Это правило не из таких, ясно? |
I don't know what I'm doing, okay? |
Я не хочу знать что я делаю, ясно? |
I don't even know how to kiss, okay? |
Я даже не знаю, как целоваться, ясно? |
The girl, all right, she's worse, okay? |
Девушка, ей хуже, ясно? |
Look, Min, I need you ready for when this baby comes, okay? |
Послушай, Мин, я хочу, чтобы ты была готова, когда ребенок появится, ясно? |