| Always within my sight, okay? | Чтобы я тебя видела, ясно? |
| So you deliver these drugs in these doses to that guy over there, okay? | Ты продашь препараты в этой дозировке тому парню ясно? |
| Don't get me wrong. I am up for it, okay? | Пойми меня правильно: я готов, ясно? |
| It's my fault he's here in the first place, okay? | В том, что он здесь, в первую очередь моя вина, ясно? |
| I just figured it out myself, okay? | Я сам только что выяснил, ясно? |
| Well, get me more time, Casey, okay? | Так, выиграй мне время, ясно, Кейси? |
| Look, I know the city better than any of you guys, okay? | Слушайте, я знаю этот город лучше каждого из вас, ребята, ясно? |
| What you're talking about now is a crime network, okay? | А то, о чем ты говоришь - это преступная сеть, ясно? |
| You are going to get out of here, okay? | Мы вытащим тебя отсюда, ясно? |
| I'm not strolling the streets of Atlanta with just my good intentions, okay? | Я не буду бегать по улицам Атланты с добрыми намерениями наперевес, ясно? |
| Look, Rita, I don't know how this happened, okay? | Слушай, Рита, я не знаю как так получилось, ясно. |
| I'm not hitting on you, okay? | Я не клеюсь к вам, ясно? |
| Knives, I dated you and then I dated Ramona, okay? | Найвс, сначала я встречался с тобой, а потом с Рамоной, ясно? |
| No, you got it all wrong, okay? | Нет, ты все неправильно понял, ясно? |
| What matters is we need to get to this evil wizard because he's probably planning something pretty bad, okay? | Сейчас мы должны добраться до этого чокнутого алхимика, потому что он наверняка задумал что-то очень нехорошее, ясно? |
| All right, just save it, Jack, okay, 'cause I already talked to booking, and I know all about your little extracurricular investigation. | Хорошо, побереги силы, Джек, ясно, потому что я уже разговаривала с отделом регистрации и знаю все о вашем маленьком внеурочном расследовании. |
| Mom, we got bigger things to worry about right now, okay? | Мам, у нас тут проблемы побольше, чем переживать об окнах, ясно? |
| No, Dad, I don't want a refresh, okay? | Нет, отец, я не хочу обновление, ясно? |
| I need prints, particles, anything to try and prove that he's been set up, okay? | Мне нужны отпечатки, днк, что-нибудь чтобы доказать, что его подставили, ясно? |
| I've been trying to get them to talk to each other all morning, okay? | Я пытался уговорить их поговорить друг с другом всё утро, ясно? |
| This isn't one of them, okay? | Это правило не из таких, ясно? |
| I don't know what I'm doing, okay? | Я не хочу знать что я делаю, ясно? |
| I don't even know how to kiss, okay? | Я даже не знаю, как целоваться, ясно? |
| The girl, all right, she's worse, okay? | Девушка, ей хуже, ясно? |
| Look, Min, I need you ready for when this baby comes, okay? | Послушай, Мин, я хочу, чтобы ты была готова, когда ребенок появится, ясно? |