Alex, it's fine, okay? |
Алекс, всё нормально, ясно? |
The carbonite, it was just a piece, okay? |
А карбонит - просто часть, ясно? |
Look, you won't have to pay any extra money, okay? |
Слушайте, вам не придётся платить больше денег, ясно? |
I'm about to really hurt you, okay? |
Я сделаю тебе по-настоящему больно, ясно? |
Half this town hates me, okay? |
Половина города ненавидит меня, ясно? |
They just want it for their bioweapons division, okay? |
Им она нужна для их департамента биологического оружия, ясно? |
It's not about you fixing me, okay? |
Это не из-за того, что ты привлекала меня, ясно? |
I handled it myself, okay? |
Я справилась с этим сама, ясно? |
But those computersand hard drives are completely secure, okay? |
Но эти компьютеры и жесткие диски полностью под защитой, ясно? |
I don't want your friend William in my house, okay? |
Я не хочу, чтобы твой друг Уильям находился в моём доме, ясно? |
Yes, it's not a good time for this, okay? |
Да, сейчас неподходящее время для этого, ясно? |
It was my rally, okay? |
Это же был мой митинг, ясно? |
He thinks a bigger head needs to roll, okay? |
Он считает, что нужно отрубить голову покрупнее, ясно? |
Don't you gamble with this campaign and this presidency, okay, Tom? |
Не смей рисковать этой кампанией и этим президентством, ясно, Том? |
Whoever finds this, my car is alive, okay? |
Кто найдет это сообщение, знайте, моя машина живая, ясно? |
My car, it stole itself, okay? |
Моя машина украла саму себя, ясно? |
My mother's got a temper, okay? |
У меня мама вспыльчивая, ясно? |
We are off to a great start here, okay? |
Здесь мы еще дальше от хорошего старта, ясно? |
Look, my dad was not a nice man, okay? |
Послушайте, на чистоту, мой отец не был хорошим человеком, ясно? |
And the irony isn't lost on me, okay? |
И ирония от меня не ускользнула, ясно? |
It's called non-repeating route signature code, okay? |
Это называется "Неповторяющийся код трассировки подписи", ясно? |
I tried to disguise it as a gift, okay? |
Я пытался это скрыть, чтоб был сюрприз, ясно? |
But this is, like, scientifically proven, okay? |
Это, типа, научно доказано, ясно? |
You didn't need any help getting caught, okay? |
Попасться ты смог и без посторонней помощи, ясно? |
Travis, your mother's having a hard time, okay? |
Трэвис, у твоей мамы сейчас трудные времена, ясно? |