Примеры в контексте "Okay - Ясно"

Примеры: Okay - Ясно
Alex, it's fine, okay? Алекс, всё нормально, ясно?
The carbonite, it was just a piece, okay? А карбонит - просто часть, ясно?
Look, you won't have to pay any extra money, okay? Слушайте, вам не придётся платить больше денег, ясно?
I'm about to really hurt you, okay? Я сделаю тебе по-настоящему больно, ясно?
Half this town hates me, okay? Половина города ненавидит меня, ясно?
They just want it for their bioweapons division, okay? Им она нужна для их департамента биологического оружия, ясно?
It's not about you fixing me, okay? Это не из-за того, что ты привлекала меня, ясно?
I handled it myself, okay? Я справилась с этим сама, ясно?
But those computersand hard drives are completely secure, okay? Но эти компьютеры и жесткие диски полностью под защитой, ясно?
I don't want your friend William in my house, okay? Я не хочу, чтобы твой друг Уильям находился в моём доме, ясно?
Yes, it's not a good time for this, okay? Да, сейчас неподходящее время для этого, ясно?
It was my rally, okay? Это же был мой митинг, ясно?
He thinks a bigger head needs to roll, okay? Он считает, что нужно отрубить голову покрупнее, ясно?
Don't you gamble with this campaign and this presidency, okay, Tom? Не смей рисковать этой кампанией и этим президентством, ясно, Том?
Whoever finds this, my car is alive, okay? Кто найдет это сообщение, знайте, моя машина живая, ясно?
My car, it stole itself, okay? Моя машина украла саму себя, ясно?
My mother's got a temper, okay? У меня мама вспыльчивая, ясно?
We are off to a great start here, okay? Здесь мы еще дальше от хорошего старта, ясно?
Look, my dad was not a nice man, okay? Послушайте, на чистоту, мой отец не был хорошим человеком, ясно?
And the irony isn't lost on me, okay? И ирония от меня не ускользнула, ясно?
It's called non-repeating route signature code, okay? Это называется "Неповторяющийся код трассировки подписи", ясно?
I tried to disguise it as a gift, okay? Я пытался это скрыть, чтоб был сюрприз, ясно?
But this is, like, scientifically proven, okay? Это, типа, научно доказано, ясно?
You didn't need any help getting caught, okay? Попасться ты смог и без посторонней помощи, ясно?
Travis, your mother's having a hard time, okay? Трэвис, у твоей мамы сейчас трудные времена, ясно?