| I'm really not interested, okay? | Я правда не заинтересован, ясно? |
| I didn't kill anyone, okay? | Я никого не убивал, ясно? |
| I'm questioning this man, okay, not you. | Я допрашиваю этого человека, не тебя, ясно? |
| For a start, we don't arrest his right-hand man, okay? | Для начала мы не арестовываем его помощников, ясно? |
| Son, I'm a police officer, okay, you shouldn't lie to me. | Сынок, я офицер полиции, ясно, не лги мне. |
| You need to eat tonight, okay? | Тебе надо поесть сегодня, ясно? |
| It's not my idea, okay? | Это не я всё придумала, ясно? |
| I worry about you, okay? | Я беспокоюсь о тебе, ясно? |
| We just want our daughter back, okay? | Мы только хотим вернуть свою дочь, ясно? |
| But we got a game, okay? | Но нам играть надо, ясно? |
| Look, they signed Derek McDaniel, okay? | Слушай, они наняли Дэрека МакДаниэла, ясно? |
| Kyle gave me the key, okay? | Кайл дал мне ключ, ясно? |
| Dad doesn't want me, okay? | Я не нужен отцу, ясно? |
| Listen, we got kids in this neighborhood, okay? | Слушай, в этом районе живут дети, ясно? |
| I got a vasectomy, okay? | У меня была вазэктомия, ясно? |
| But I need that necklace, okay? | Но мне нужен этот медальон, ясно? |
| We don't know what the demon wants, okay? | Сэм, мы не знаем, чего именно хочет демон, ясно? |
| I just finished nursing him, okay? | Я только что покормила его, ясно? |
| So I took it, okay? | Так что я взял это, ясно? |
| I was big once, okay? | Когда-то я был крутым, ясно? |
| Your little brother... he's got to start telling the truth, okay? | Твой братишка... он должен начать говорить правду, ясно? |
| You will be doing community service, okay? | Ты будешь выполнять общественные работы, ясно? |
| People don't elect elves, okay? | Люди не голосуют за эльфов, ясно? |
| I want you to burn it, okay? | Я хочу, чтобы ты сожгла это, ясно? |
| I don't have the boat anymore, okay? | У меня больше нет лодки, ясно? |