I'm really not interested, okay? |
Я правда не заинтересован, ясно? |
I didn't kill anyone, okay? |
Я никого не убивал, ясно? |
I'm questioning this man, okay, not you. |
Я допрашиваю этого человека, не тебя, ясно? |
For a start, we don't arrest his right-hand man, okay? |
Для начала мы не арестовываем его помощников, ясно? |
Son, I'm a police officer, okay, you shouldn't lie to me. |
Сынок, я офицер полиции, ясно, не лги мне. |
You need to eat tonight, okay? |
Тебе надо поесть сегодня, ясно? |
It's not my idea, okay? |
Это не я всё придумала, ясно? |
I worry about you, okay? |
Я беспокоюсь о тебе, ясно? |
We just want our daughter back, okay? |
Мы только хотим вернуть свою дочь, ясно? |
But we got a game, okay? |
Но нам играть надо, ясно? |
Look, they signed Derek McDaniel, okay? |
Слушай, они наняли Дэрека МакДаниэла, ясно? |
Kyle gave me the key, okay? |
Кайл дал мне ключ, ясно? |
Dad doesn't want me, okay? |
Я не нужен отцу, ясно? |
Listen, we got kids in this neighborhood, okay? |
Слушай, в этом районе живут дети, ясно? |
I got a vasectomy, okay? |
У меня была вазэктомия, ясно? |
But I need that necklace, okay? |
Но мне нужен этот медальон, ясно? |
We don't know what the demon wants, okay? |
Сэм, мы не знаем, чего именно хочет демон, ясно? |
I just finished nursing him, okay? |
Я только что покормила его, ясно? |
So I took it, okay? |
Так что я взял это, ясно? |
I was big once, okay? |
Когда-то я был крутым, ясно? |
Your little brother... he's got to start telling the truth, okay? |
Твой братишка... он должен начать говорить правду, ясно? |
You will be doing community service, okay? |
Ты будешь выполнять общественные работы, ясно? |
People don't elect elves, okay? |
Люди не голосуют за эльфов, ясно? |
I want you to burn it, okay? |
Я хочу, чтобы ты сожгла это, ясно? |
I don't have the boat anymore, okay? |
У меня больше нет лодки, ясно? |