Примеры в контексте "Okay - Ясно"

Примеры: Okay - Ясно
I have a legal obligation to Angela, okay? У меня с Анжелой заключен договор, ясно?
He was smuggling for some small-time dealer... who made his sales on a pay phone, okay? Он занимался контрабандой работал на какого-то мелкого диллера... который проворачивал свои делишки через телефон автомат, ясно?
Well, I didn't, okay? Ничего я не слышала, ясно?
You know, maybe that's all I got, okay? Знаешь, может, это все, что мне осталось, ясно!
We have to tell her that the spray paint was your idea, okay? Мы должны сказать ей, что граффити было твоей идеей, ясно?
I don't care how drunk he is, okay? Меня не волнует, что он был пьян, ясно?
So when there is another update I will convey it, okay? Итак, если будет какая-то новость, я сообщу её, ясно?
This is the only time he could squeeze you in, okay? Это единственное время, которое он с трудом выделил для вас, ясно?
I don't run this thing by myself, okay? Я не сам затеял это, ясно?
Look, I got the message loud and clear yesterday, okay? Послушай, я все четко и ясно поняла вчера.
One that'll get Summer to fall back in love with me, okay? Это заставит Саммер снова влюбиться в меня, ясно? - Хорошо.
I don't care how you're selling them, okay? Мне плевать в чем ты их продаешь, ясно?
I don't need any lip from you, okay? Я ничего не хочу от вас слышать, ясно?
I just need to be alone right now, okay? Мне нужно побыть одному, ясно?
Liv, that's a good thing, okay? Лив, это хорошо, ясно тебе?
Or do give up, Cal, okay? Или сдайся, Кэл, ясно?
You want to get warm, get on the floor and do some push-ups, okay? Хочешь согреться, ляг на пол и отжимайся, ясно?
No, I was doing my job, okay? Нет, я делал свою работу, ясно?
I got to get you out of there, okay? Я хочу вытащить тебя, ясно?
Robin, you've got to do this, okay? Робин, ты должна была это сделать, ясно?
We didn't do anything To get you into this situation, okay? Мы не делали ничего, чтобы завести вас в такую ситуацию, ясно?
Look, this is your problem, not mine, okay? Слушай, это ваша проблема, а не моя, ясно?
I've never been here, okay? Я тут никогда не был, ясно?
Tom, it just doesn't matter, okay? Том, это не имеет значения, ясно?
Well, I'm not paying him, okay? Я ничего ему не плачу, ясно?