Okay, visiting hours are 9:00 to 4:00. |
Ясно. Время посещения больных с 9:00 до 16:00. |
Okay, so what about if it's the... the opposite? |
Ясно. А что делать в противоположном случае? |
Okay, so how do we find this thing here, though? |
Ясно. Но как нам его найти? |
Okay, what don't I know that I should know? |
Ясно, мне следует что-то знать? |
And they said, "Okay, now we're going for the 2,000." |
И стало ясно, следующая цель - 2000. |
Okay, all right, what kind of old lady lace curtain handbook is that out of? |
Ясно, из какого дневника старухи это взято, а? |
Okay, so that's it for him. |
Ладно, с ним ясно. А что насчёт меня? |
Okay, clearly, when we're watching Tommy Boy, we're watching two different movies. |
Ладно, ясно, когда мы смотрим "Увальня Томми" мы видим два разных фильма. |
Okay, I know what this sounds like, all right? |
Хорошо, я понимаю, как это выглядит со стороны, ясно? |
Okay, look, I'm just trying to be supportive for my wife and my kid, all right? |
Слушайте, я пытаюсь поддержать мою жену и дочь, ясно. |
Okay, well, if that's the case, do you think that she would have access to his memories? |
Ясно, но в таком случае, Ты полагаешь, она могла бы иметь доступ к его памяти? |
Okay, so this was obviously something that was in the works for quite a while. |
Ясно, значит, эти учения давно были в планах, правильно? |
THESE TWO MEN WHO ARE WITH ME ARE NOT YOUR FRIENDS, OKAY? |
А эти двое со мной - не твои друзья, ясно? |
Okay, but look, you could have hit "mood." |
Ясно, но ты могла сделать слово "стол". |
Okay, you know what? It's not really the song choice. |
Дело не в том, какие песни вы выбираете, ясно? |
Okay, well, if that's the case, |
Ясно, но в таком случае, |
Okay, so... you want my hands like this or more of a behind-the-back type of situation? |
Ты хочешь, чтобы я держал руки так или всё-таки за спиной? Ясно. |
I don't want to get my face squished! Okay? |
Не хочу, чтоб и моё лицо мяли, ясно? |
Ali's made mistakes, Okay, shana, but what makes you better? |
Эли наделала ошибок, ясно, Шана, но чем ты лучше? |
Okay, I'll ask you again, what are you looking at? |
Ясно, спрошу ещё раз, на что ты смотришь? |
Okay, so here's the American Embassy, but do you know where we are on this map? |
Ясно, здесь американское посольство, но ты понял, где это на карте? |
Okay, look. "Pony," that wasn't a dance routine. |
Послушай, "Пони" не был постановочным танцем, ясно? |
Okay, well, I... I understand why you would do that. I mean, preemptive |
Ясно, ну что ж, я... я понимаю, почему ты собираешься это сделать. |
Okay, but does he have any other family besides his ex-wife in the area? |
Ясно, но есть ли у него близкие в этом районе, кроме бывшей жены? |
Okay, and can you at least tell me who we're helping today? |
Ясно. А ты можешь, по крайней мере, сказать кому мы помогаем сегодня? |