Примеры в контексте "Okay - Ясно"

Примеры: Okay - Ясно
First of all, this is not unsweetened lemonade, okay? Во-первых, это не лимонад без сахара, ясно?
Just proving the point that none of us are without sin, okay? Просто в доказательство того, что никто из нас не безгрешен, ясно?
Guess what, Erica, you're not special, okay? Знаешь что, Эрика, в тебе нет ничего особенного, ясно?
Look. I know who you are, okay? Послушай, я знаю, кто ты, ясно?
Look, all I told him was the truth, Bruno, okay? Слушай, всё, что я сказал ему, чистая правда, Бруно, ясно?
I mean, I had a number in my head, okay? У меня была цифра в голове, ясно?
I'm not saying that, okay? Я так не говорю, ясно?
I'm not going into business with you like this, okay? Я не стану делать бизнес с таким тобой, ясно?
You don't need to, like, check in on me, okay? Тебе не нужно беспокоиться обо мне, ясно?
Kim... he had us in a corner, okay? Ким. Он загнал нас в угол. Ясно?
Don't give me any lip, okay? Не надо мне вот этого, ясно?
River, River, breathe deeply for me, okay? Ривер, дышите глубоко, ясно?
And keep your eye on the hole, okay. И смотри на лунку, ясно?
I don't think so, okay? Я так не думаю, ясно?
Arthur, you're coming to live with me now, okay? Артур, ты теперь будешь жить со мной, ясно?
I didn't think that he knew, okay? Я не думал, что он знает, ясно?
I'm a little conflicted here, okay? У меня здесь конфликт интересов, ясно?
It's a cultural thing, okay? У нас так не принято, ясно?
You did what you thought was the right thing, okay? Ты поступила так, как считала правильно, ясно?
Look, I... I have tried, okay? Слушай, я... пытался, ясно?
I need you to make me some music, okay? Мне нужна от тебя музыка, ясно?
Well, now it's undone, okay? А теперь я иду на попятный, ясно!
The thing is, you can get lost, okay? Дело в том, что ты можешь потеряться, ясно?
I don't want to hear the speech again, okay? Не хочу снова слушать твои нотации, ясно?
Relax, Tony, it's been a while, okay? Расслабься, Тони, это было давно, ясно?