| I gave birth to her, Nancy, okay? | Я её родила, Нэнси, ясно? |
| No, I don't remember that, okay? | Нет, я этого не помню, ясно? |
| Don't start with me, okay? | И даже не возражай, ясно? |
| I didn't try to hide that, okay? | Я и не пытался этого скрыть, ясно? |
| Dov. I got a lineup, okay? | У меня здесь очередь, ясно? |
| There's also no room for psychotic behavior and gross stupidity, okay? | Как нет здесь места и неадекватному поведению с полной глупостью, ясно? |
| I said I didn't recognize her, okay? | Я сказал, что не узнаю ее, ясно? |
| Look, I didn't sign up for this, okay? | Слушай, я на это не подписывалась, ясно? |
| So John boy, your brother, pulls me in and he starts asking me these questions, okay? | Малыш Джонни, твой братец, задержал меня и начал задавать всякие вопросы, ясно? |
| Look, okay, it's no pressure on us, all right? | Слушай, ладно, никакого давления на нас, ясно? |
| Look, there's no easy way to say this, okay? | Послушай, это не так просто сказать, ясно? |
| I am telling you, Todd, she threatened me, okay? | Я говорю, Тодд, она угрожала мне, ясно? |
| We told you not to come back here, okay? | Мы же сказали, тебе сюда не приходить, ясно? |
| They'll bring you around and up under the street, okay? | Она выведет вас на улицу, ясно? |
| Emily, my eyes are not playing tricks with me, okay? | Эмили, мои глаза мне не врут, ясно? |
| But she can't know any of this... okay? | Но она ничего не должна знать об этом... ясно? |
| I mean, look, music is the family business, okay? | Я имею ввиду, музыка - это семейный бизнес, ясно? |
| You're not the boss of me, okay? | Ты мне не босс, ясно? |
| You're not to see her during the week, okay? | Я запрещаю тебе встречаться с ней на неделе, ясно? |
| I don't want to take my mind off it, okay? | Я не хочу отвлекаться, ясно? |
| You can't just come in here and clean me out, okay? | Вы не можете просто войти и обчистить меня, ясно? |
| See, 'cause Tyler's taking his cues from you, okay? | Ясно? Потому что Тайлер учится говорить от вас, ясно? |
| Because I need to keep you safe, okay? | Чтобы ты была в безопасности, ясно? |
| What matters is that I get out of here, okay? | Важно то, что я должен выбраться отсюда, ясно? |
| No, I can't do that, okay? | Нет, я не могу, ясно? |