Look, John, I'm sorry I'm not sorry, okay? |
Джон, а мне совсем не стыдно. Ясно? |
We don't even have enough gas to keep looking even if we wanted to, okay? |
Даже если бы мы хотели продолжить поиски, у нас мало бензина, ясно? |
You've had me driving back and forth, back and forth, back and forth all day long, okay? |
Вы заставляли меня ездить взад-вперёд, взад-вперёд, взад-вперёд целый день, ясно? |
So, as long as we stay here, we're safe, okay? |
Так что, пока мы будем здесь, в безопасности, ясно? |
Karen, I already told you, look, I'm not reading this file, okay? |
Карен, я уже говорил тебе, я не стану читать это досье, ясно? |
I'm your doctor right now, not your friend, okay? |
Я сейчас твой врач, а не друг, ясно? |
And it's not about your feelings right now, it's about my feelings 'cause I have a problem, okay? |
И прямо сейчас речь не о твоих чувствах а о моих, потому что у меня проблема, ясно? |
So, if you have any problem feel free to come to talk to me... but I do not need no bodyguards, okay? |
Если у тебя проблемы, тогда можешь, конечно, прийти ко мне но мне не нужен телохранитель, ясно? |
Look, you wanted a table at desiderata, I got the table, okay? |
Слушайте, вы хотели столик в "Дезидерата", я нашла столик, ясно? |
No, I'm not... I'm not saying that, Nathan, okay? |
Нет, не думаю... я этого не утверждаю, Нейтан, ясно? |
I don't want a job. I don't need a job, okay? |
Я не хочу работать, мне не нужна работа, ясно? |
All your best books have everything you need to know in the first five pages and the last five pages, okay? |
Все лучшие книги возможно оценить по первым пяти и последним пяти страницам, ясно? |
I know what you want, but I just don't think that there's anything more to talk about, okay? |
Я знаю, что тебе нужно, но я считаю, что нам нечего больше обсуждать, ясно? |
You are alone and you are always miserable, and-and that is exactly why I'm not listening to you, okay? |
Ты один, и ты всегда несчастный, и, и вот именно поэтому я тебя и не слушаю, ясно? |
No, it isn't exactly what I said, okay? |
Именно так ты и сказал. Нет, я сказал не так, ясно? |
No, no, no, you listen to me, okay? |
Не, не, не, слушай меня, ясно? |
No, he would not like to take it outside, because he'll kill you, okay? |
Нет, он не будет выяснять с тобой отношения, потому что он тебя убьет, ясно? |
No, no, this is not your fault, Artie, okay? |
Нет, Арти, это не твоя вина, ясно? |
I get that you're mad that I kissed Andy, okay? |
Я поняла, что ты злишься, за то, что я поцеловала Энди, ясно? |
So just, like, if she doesn't move her leg, then she's probably into it, okay? |
Итак, если она ногу свою не отодвинет, значит, скорее всего, она не будет возражать, ясно? |
Well, maybe to you, but to me, it's of vital concern, okay? |
Ну может для тебя нет, а для меня это жизненно важно, ясно? |
The box, it's big enough, but it's not tall enough, okay? |
Эта коробка - достаточно большая, но слишком низкая, ясно? |
If you had seen what I've seen, you would want him to have protection, too, okay? |
Если бы ты видел то, что видела я, тебе бы тоже хотелось защитить его, ясно? |
Kevin, you better hope... and I mean hope... that I find him, okay? |
Кевин, молись лучше - и хорошенько молись - чтобы я нашел его, ясно? |
Relax, just-just talk, that's all, and then maybe we both get what we want, okay? |
Расслабься и просто говори вот и все и каждый получит то, что хочет, ясно? |