| All I can do is keep him alive. | Все, что я могу сделать, это сохранить ему жизнь. |
| You must keep it somewhere that no-one can ever open it. | Ты должна сохранить его там, где никто и никогда не сможет открыть его. |
| I still think you can keep your stance. | Я все еще считаю, что ты можешь сохранить свои позиции. |
| I think we need to keep things on a friendship level. | Я выясню все сам. Слушай, я думаю нам стоит сохранить наши отношения на уровне дружбы. |
| You want to keep your hand. | Ну нет, я хочу сохранить твою руку. |
| I wed her so she may keep her property. | Я женился на ней, чтобы она могла сохранить свою собственность. |
| The Belgian government hoped that whites might keep their position indefinitely. | Несмотря на провозглашение независимости, бельгийское правительство рассчитывало, что белые смогут сохранить свои позиции на неопределенный срок. |
| He disguised her to keep her. | Он изменил ей внешность, чтобы сохранить ее. |
| Know nothing and try to keep it a secret. | Ничего не знают, и они пытаются сохранить это в секрете. |
| Girls like that do that to keep their power. | Девушки, как она, делают так, чтобы сохранить свою власть. |
| And you can only keep them while making mature decisions. | И ты можешь сохранить и, только если начнешь принимать зрелые решения. |
| You should definitely keep your bucket. | Тебе, определенно, следует сохранить свое ведерко. |
| I guess they couldn't keep the secret. | Так и знал, что они не смогу сохранить это в секрете. |
| Select No to keep existing service status and parameters. | Выбериет "Нет" (No), чтобы сохранить существующий статус и параметры службы. |
| You deserve to keep those alive. | Ты заслуживаешь того, что бы сохранить это. |
| Find somewhere new to keep the boat. | Найти какое нибудь новое место, чтобы сохранить яхту. |
| And I like to keep them. | У меня много подруг, и я хочу сохранить платья. |
| His father insisted recover parental authority to keep all the money. | Его отец настаивал на возвращении родительских прав лишь для того, чтобы сохранить все деньги. |
| Maybe Jake killed Sarah to keep their affair a secret. | Возможно, Джейк убил ее, чтобы сохранить их интрижку в тайне. |
| Too busy trying to keep him alive. | Были слишком заняты тем, чтобы сохранить ему жизнь. |
| I thought I'd keep the name for marketing purposes. | Я думал, что будет хорошо, в маркетинговых целях сохранить имя. |
| Trying to keep our company calm as well as theirs. | Мы пытались сохранить спокойствие как в нашей, так и в их компании. |
| Even tonight I acted quickly to keep our secret. | Даже сегодня вечером мне пришлось действовать быстро, чтобы сохранить нашу тайну. |
| I managed to keep your head alive with some quick surgery. | Не бойся, я ухитрился сохранить твою голову живой при помощи скорой хирургии. |
| He therefore wished to keep the text as presented. | Поэтому он хотел бы сохранить текст в том виде, в каком он был представлен. |