I've been trying to keep it from everybody. |
Я пытался сохранить это в тайне. |
Intelligence tries to maximize future freedom of action and keep options open. |
Он пытается максимизировать свободу действий в будущем и сохранить варианты открытыми. |
You and Sokka have to go with Aang somewhere safe it's the only way to keep hope alive. |
Вы с Соккой должны спрятать Аанга где-нибудь в безопасном месте Это единственный путь сохранить надежду. |
Mr. Franklin, I must ask you and Ms. Hayes to keep this incident with Mr. Gardiner strictly to yourselves. |
Г-н Франклин, я должен попросить вас и г-жу Хейс... сохранить этот инцидент с г-ном Садовником исключительно между вами. |
Your father and I love you and will do anything to keep this family together. |
Мы с твоим отцом любим тебя и сделаем всё, чтобы сохранить эту семью. |
Not even if that pole was made of gold and I got to keep it. |
Даже если бы коврижки были из золота и мне пришлось бы сохранить их. |
Sounds like you want to keep his awesome work alive. |
Звучит так, словно ты хочешь сохранить его потрясающую работу. |
We have to keep him alive and talking. |
Мы должны сохранить ему жизнь и заставить говорить. |
They told me to keep it quiet. |
Они попросили меня сохранить это в тайне. |
I want to keep them intact. |
Я хочу сохранить их в памяти. |
And yet, he has the means to keep England safe. |
И всё же, у него есть средства, чтобы сохранить Англию целой. |
Or he wished to keep secret the reason for the attack, out of shame or guilt. |
Или он хотел сохранить в тайне причину нападения из чувства стыда или вины. |
Because you wished to keep this a secret. |
Потому что ты хочешь сохранить это в тайне. |
No, I'm trying to keep it. |
Нет, я пытаюсь сохранить его. |
Police are... are, of course, trying to keep everyone calm and safe here. |
Полиция... это, конечно, пытаясь сохранить все спокойно и безопасно. |
I'm lucky if I keep my store. |
Будет хорошо, если сумею сохранить свой магазин. |
If we want to keep our jobs, we have to listen to the American people. |
Если мы хотим сохранить работу, то должны слушать американский народ. |
He tried very hard to keep your secret. |
Он очень старался сохранить твою тайну. |
Not if I want to keep my job. |
Нет, если я хочу её сохранить. |
But now I realize it was his choice to keep you a secret. |
Ќо теперь € пон€л, что он лишь хотел сохранить в секрете твое существование. |
Everything she did in the aftermath came from a desire to keep her private life private. |
Всё, что она сделала после пришло из желания сохранить личную жизнь личной. |
Voydian and his crew murdered dozens of people to try and keep it quiet. |
Воудиан и его команда убили десятки людей чтобы попытаться сохранить это в тайне. |
You won't be creating enough updraft to keep that tanker up. |
Ты не сможешь создать достаточный поток, чтобы сохранить танкер в воздухе. |
Yes, but Dr. Fisher was whispering, which demonstrates her desire to keep the conversation private. |
Да, но доктор Фишер говорила шепотом, что показывает ее желание сохранить разговор в секрете. |
I'm asking you to keep this hospital safe. |
Я прошу тебя помочь сохранить больницу в безопасности. |