Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Сохранить

Примеры в контексте "Keep - Сохранить"

Примеры: Keep - Сохранить
He wants to keep his job. Он хочет сохранить свое место.
Way to keep a secret. Хороший способ секрет сохранить.
We need to keep their trust. Нам нужно сохранить их доверие.
Can you keep a secret? Можешь сохранить в секрете?
You want her to keep it? Ты хочешь сохранить ее?
You promised to keep my secret. Ты обещала сохранить мой секрет.
I have to keep the business going. Я должен сохранить свой бизнес.
[whispers] to keep a secret. сохранить один секрет в тайне.
It's just to keep warm. Я пытаюсь сохранить тепло.
Can I keep this? Можно мне это сохранить?
I try to keep her safe. Я пытаюсь сохранить ее в безопасности
It's a keepsake I can keep forever. Это подарок на память, который я готова сохранить на всю жизнь.
Federal officers may keep their sidearms and other general possessions. Федеральные офицеры могут сохранить при себе личное оружие и любое иное имущество.
If you want to keep your job and your life as you know it, keep the guy with the bandage out of the tank at all costs. Если вы хотите сохранить свою работу и прежнюю жизнь, не позволяйте парню в бинтах добраться до ванны.
I fed her, as I have done to this night, To keep the death lords sated and to keep her alive. Я кормил ее, я устроил сегодняшнее представление, чтобы насытить господ и сохранить ей жизнь.
The important thing is that we let him keep his dignity. Важно позволить ему сохранить своё достоинство.
For the only way to keep the banks going is by making more money. Сохранить банковскую систему можно только печатая новые деньги.
And your informant went to a great deal of trouble to keep it secret. И твой информатор серьезно постарался, чтобы сохранить это в тайне.
And we'll have enough saved to keep the E.R. alive. Хватит, чтобы сохранить отделение скорой.
She's just saying she's sorry to keep her job. Она извиняется только потому, чтобы сохранить работу.
This enables us to keep water transparent and its chemical composition is not changing at all. Это позволяет сохранить воду прозрачной, а ее состав химически неизмененным.
But you need to learn how to curb your anger to keep your job. Чтобы сохранить работу, вам нужно научиться обуздывать свой гнев.
Yes. We needed to keep them on the rolls per Stern's contract. Нам нужно было сохранить их для отчётности.
But for the present, I would rather keep my ideas to myself. Но я предпочитаю сохранить их для себя.
The US and the other nuclear powers proposed to keep the two-tier system in virtual perpetuity. США и прочие ядерные державы предложили сохранить двухъярусную систему фактически навсегда.