Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Сохранить

Примеры в контексте "Keep - Сохранить"

Примеры: Keep - Сохранить
She wants to keep it a secret for now, which I completely understand. Пока она хочет сохранить это в секрете, и я полностью это понимаю.
I brought you a present back from my trip, But you have to keep it a secret. Я привезла тебе подарок из моей поездки, но ты должна сохранить это в секрете.
We can keep our feelings inside as long as you want to. Мы можем сохранить наши чувства в тайне до тех пор, пока ты не захочешь их открыть.
Addison forced Michelle to keep his secret. Эддисон заставил Мишель сохранить его секрет.
doing everything again to keep my job И делаю все возможное, чтобы сохранить свою работу
Ask them to keep it safe, if you please. Попросите его сохранить, если можно.
I just hope I can keep them all alive. Я только надеюсь, что смогу сохранить их всех живыми.
Young Lord Ducasse's sudden desire to keep his grain for himself. Юный Лорд Дюкас изъявил желание сохранить свое зерно для себя.
The only deal that could keep France from the famine. Единственную сделку, которая могла бы сохранить Францию от голода.
Leave it to a superhero to keep his identity a mystery. Предоставь возможность супергерою сохранить свою личность в тайне.
I've saved enough to let you keep the house and cover his expenses as knight and future earl. Я накопил достаточно, чтобы сохранить вам дом и покрыть его затраты как рыцаря и будущего графа.
I'm sorry I can't help you keep Downton, Robert. К сожалению, Роберт, я не могу помочь тебе сохранить Даунтон.
Sheldon is a very smart man, and he obviously wants to keep this a secret. Щелдон очень умный, и очевидно, он хочет сохранить свой секрет.
When you can't afford to keep your kids. Когда не можешь позволить себе сохранить детей.
I have so little, let me keep it. У меня и так немного осталось, позволь мне это сохранить.
All these corporations just throw their money at everyone To keep the status quo intact 'cause the people outnumber them. Все эти корпорации разбрасываются своими деньгами, чтобы сохранить статус-кво, потому что люди численно превосходят их.
The pockets are lined with aluminum foil to keep your chicken wings warm. Карманы обшиты алюминиевой фольгой, чтобы сохранить куриные грудки горячими.
Your cover is vital to us, and I need to keep our meetings very private. Твоё прикрытие для нас жизненно важно, и мне необходимо сохранить наши встречи в строжайшей тайне.
But for obvious reasons, I want to keep it quiet. Но по известным причинам, я хочу сохранить это в тайне.
So you want to keep it a secret. То есть вы хотите сохранить это в секрете.
Three million lets me keep my art studio. Три миллиона позволят мне сохранить мою арт-студию.
Nice, but in marriage, you got to be vigilant to keep an upper hand. Славная, но в браке, ты должен быть бдительным, чтобы сохранить верх.
Could keep some specimens in the zoo. Можно сохранить несколько экземпляров для зоопарка.
Allow me to keep mine to myself. Позвольте мне сохранить мои при себе.
All I've tried to do is keep the peace. Всё, что я пытался сделать - это сохранить мир.