Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Сохранить

Примеры в контексте "Keep - Сохранить"

Примеры: Keep - Сохранить
I want to keep an article; how do I archive it? Я хочу сохранить некоторую статью. Как мне это сделать?
Local Kurds had always been on good terms with the Azerbaijani majority, a Kurdish radio station, newspaper and numerous schools attempt to keep Kurdish culture alive, but fewer families bother to teach their mother tongue. Местные курды всегда были в хороших отношениях с азербайджанским большинством, курдская радиостанция, газеты и многочисленные школы пытались сохранить курдскую культуру, но семьи все менее были озабочены тем, чтобы учить свой родной язык.
However, sponsors were found, which not only allowed to preserve the wildlife area, but also allowed to keep it in a relatively prosperous state. Однако были найдены спонсоры, которые не только позволили сохранить животный мир района, но и позволили сохранить его в относительно благополучном состоянии.
In every serious study of what it would take to land humans on Mars, keep them alive, and then return them to Earth, the total mass required for the mission is simply stunning. В каждом серьезном исследовании того, что можно было бы предпринять, чтобы посадить людей на Марсе, и сохранить их живыми, а затем вернуть их на Землю, общая масса необходимого для миссии груза, просто ошеломляет.
The foreign shows quickly become more popular than his own, but instead of doing the right thing in allowing the stars to keep more of their money, he offers to do a guest shot on every show. Иностранные шоу быстро становятся более популярными, чем его собственное, но вместо того, чтобы делать правильные вещи, позволяя звездам сохранить больше своих денег, он предлагает побыть гостем на съемках каждом шоу.
During the period from 1998 to 2002, the complex of repair and restoration works was executed that helped to keep a historical appearance of one of the central streets of Rostov-on-Don. В период с 1998 по 2002 гг. был выполнен комплекс ремонтно-реставрационных работ, что помогло сохранить исторический облик одной из центральных улиц Ростова-на-Дону.
The National Development and Reform Commission, which determines the energy policy of China, aims to keep China's coal consumption below 3.8 billion metric tonnes per annum. Национальная комиссия развития и реформ, формирующая энергетическую политику Китая, стремится сохранить расход угля в Китае меньше 3,8 млрд. тонн в год.
We want to keep ten items in memory, and we want them to be selected at random from the sequence. Мы хотим сохранить один элемент в памяти, и мы хотим, чтобы он был выбран случайным образом из данной последовательности.
The band planned to keep the identity of their new vocalist a secret until their performance at Bamboozle left, but on February 2, 2010 Alternative Press reported that former Yesterdays Rising singer Brandon Bolmer was the new vocalist. Группа планировала сохранить в секрете личность нового вокалиста до своего выступления на Bamboozle, но 2 февраля 2010 года Alternative Press сообщил, что бывший вокалист группы Yesterdays Rising, Брэндон Болмер, и был новым вокалистом.
Rarely, there might be a threat such as "if you want to keep your head, carry out this order as required" (Başın gerek ise mûcebiyle amel oluna). В редких случаях вступление могло содержать угрозу - например, «если вы хотите сохранить голову на плечах, то должны выполнить этот приказ в соответствии с требованиями» («Başın gerek ise mûcebiyle amel oluna»).
After S Club split up in 2003, 19 Entertainment decided to keep S Club Juniors going, so they were renamed S Club 8 and released a further three songs. После того как в 2003 году S Club распались, 19 Entertainment решило сохранить группу S Club Juniors going, переименовав её в S Club 8.
This caused a crisis within the Communist Party faction - Chairman of the State Duma Gennady Seleznyov, as well as heads of two committees (Svetlana Goryacheva and Nikolai Gubenko) chose to leave the faction, and to keep their positions. Это вызвало кризис внутри фракции КПРФ - Председатель Государственной думы Геннадий Селезнев, а также руководители двух комитетов (Светлана Горячева и Николай Губенко) предпочли покинуть фракцию, но сохранить свои должности.
The soil over the limestone is a fairly heavy clay which retains water, with the result that it helps keep vegetation alive during times of drought, but creates very wet conditions for long periods during the winter months. Почва над известняком представляет собой довольно тяжёлую глину, которая удерживает воду, в результате чего помогает сохранить растительность во время засухи, однако создаёт чрезмерно влажные условия на длительные периоды в зимние месяцы.
What I do know is that this is a celebration of Lily and my grandson, and I would like to keep it that way. Что я точно знаю, это праздник Лили и моего внука, и я хочу сохранить праздничную атмосферу.
Including features such as identity theft protection, anti-phishing, and SiteAdvisor, McAfee Internet Security helps keep your identity safe. Функции системы безопасности McAfee Internet Security, такие как защита от кражи персональных данных, защита от фишинга и SiteAdvisor, помогают сохранить конфиденциальность ваших личных данных.
I've fought so hard to keep this family together. Я старалась сохранить семью, я действительно старалась...
I was afraid that if it was the bolt, then I couldn't keep the arm. Я боялся, что, если это из-за стержня, то мне не удастся сохранить эту руку.
I know, and I know how hard you fight to keep a pure mind. Я знаю, и знаю, как ты стараешься сохранить чистый разум.
You were in a dangerous situation, and I had to let you know, keep you alive. Вы были в опасности, я должна была вам сообщить и сохранить вам жизнь.
Do you think you can keep up? Как вы думаете, вы можете сохранить?
Garrett asked me to keep it safe for him, but I think the police should have it. Гаррет попросил сохранить это для него, но, думаю, это стоит показать полиции.
I understand the need to keep our secret, but stopping that robbery today was the first time in my whole life that I've ever felt like... Я понимаю что нужно сохранить наш секрет, но предотвращение этого ограбления сегодня это было первый раз за всю мою жизнь когда я чувствовал что...
Psycho turned out to be one of my greatest achievements, and Alma and I got to keep the house and the swimming pool. Психо стал одним из моих величайших творений, а Альма и я смогли сохранить дом и бассейн.
Why would a sailor on leave want to keep his mind sharp? А почему моряк перед отбытием хочет сохранить ясный ум?
So, you know, being able to keep the book is good, Знаешь, сохранить книгу это хорошо,