Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Сохранить

Примеры в контексте "Keep - Сохранить"

Примеры: Keep - Сохранить
She wants to keep it quiet. Она хочет сохранить это в секрете.
So the only way for me to keep my job is if Corporate sees me doing something. И единственный способ для меня сохранить работу, так это, чтобы Корпорация видела, что я что-то делаю.
Every Republican trying for the next 12 weeks to keep control of the House. Каждый республиканец, в течение следующих 12 недель, постарается сохранить контроль над Палатой.
I know, I'm trying to keep it mysterious. Я знаю, пытаюсь сохранить тайну.
Pumping nutrients and oxygen and keep the cells alive. Перекачка питательных веществ и кислород и сохранить клетки живыми.
This place is the only thing I got to keep after I divorced my cheating bride. Это место - всё, что мне удалось сохранить после развода с изменщицей.
I had the magazine laminated so I could keep it. У меня есть газета, она заламинирована, чтобы я смог сохранить её.
We're trying to keep it discreet. Мы пытаемся сохранить это в секрете.
If you want to keep your job, then you better start... Если вы хотите сохранить работу, то лучше начните...
What I want to do is keep my job. Я хочу только сохранить свою работу.
EDDIE: I thought you wanted to keep quiet about that. Я думал, ты хотел бы сохранить это в тайне.
I'm prepared to file a motion in court demanding family rights... to keep the embryos frozen indefinitely or to have them destroyed. Я готов подать ходатайство в суд Отстаивать права семьи Сохранить эмбрионы замороженными на какой-то неопределенный период времени или уничтожить их.
Our sleeping bags will keep us... respectable. Наши спальные мешки помогут нам... сохранить приличия.
We're only saying this to keep you alive. Мы это всё говорим, с целью сохранить вам жизнь.
And I'm trying to keep it that way. И я пытаюсь сохранить твою удачу.
Someone who needs to keep their relationship a secret, I guess. Наверное, тот, кто хочет сохранить отношения в тайне.
You want to keep your job, be nice to your wife. Если хотите сохранить работу, будьте добрым с женой.
He fought bravely and with his own funds against the Humane Slaughter Act, and managed to keep face-branding legal. Он отважно сражался, и с помощью его собственных средств против акта гуманного убоя, ему удалось сохранить клеймение лица законным.
I did everything I could to keep it in place. Я сделал всё, чтобы сохранить сделку.
I just wanted to keep what was mine, my family's. Я просто хотел сохранить то, что моё, моей семьи.
You should try my grandma's rick to keep her bed warm. Знаешь, что посоветую? Способ моей бабушки сохранить тепло на супружеском ложе.
You know, maybe it's best we let her keep her secret for now. Знаете, может будет лучше, если мы сейчас позволим ей сохранить свою тайну.
Marge, to keep you in my life, I'd do anything. Мардж, чтобы сохранить тебя в моей жизни, я сделаю что угодно.
I could keep my ring finger for the wedding with Nadja. Я должен сохранить безымянный палец для свадьбы с Надей.
I guess I can keep this then. В таком случае я думаю, что смогу сохранить это.