Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Сохранить

Примеры в контексте "Keep - Сохранить"

Примеры: Keep - Сохранить
There are many reasons for us to keep the boy. У нас есть множество причин, чтобы сохранить мальчишку.
A calculated move to keep their trust. Рассчитаный ход, чтобы сохранить их доверие.
Lilly, we got to keep Miley's secret. Лилли, мы должны сохранить секрет Майли.
I only meant to keep you from crossing a line you would most certainly regret. Я только хотел сохранить твою линию о которой ты пожалеешь.
No, you meant to keep your precious upper hand. Нет, ты имел ввиду, сохранить твоё драгоценное превосходство.
Six weeks ago, I... I would have done anything to keep my secret. Шесть недель назад я... сделал бы всё, чтобы сохранить этот секрет.
It's our responsibility to keep Dad's legacy intact. Наш долг - сохранить наследие папы.
The temptation to keep them was too strong. Но соблазн сохранить их оказался сильнее.
You see, Sargon would not permit me to keep this body. Видите ли, Саргон не позволит мне сохранить это тело.
You can stay here and keep your job. Можешь остаться здесь, сохранить работу.
It's important to keep an open mind. Это важно, чтобы сохранить открытый ум.
It's the only stand a woman could take and keep her self-respect. Это нужно, чтобы сохранить чувство достоинства.
I think he'd want to keep a good soldier. Думаю он захочет сохранить хорошего солдата.
And when that day comes, I want you to remember which of the two is trying to keep you alive. И когда настанет этот день, хочу чтобы ты помнил кто из них пытается сохранить тебе жизнь.
And yet somehow you've managed to keep your sense of humor. И все таки как то тебе удалось сохранить свое чувство юмора.
So, this is a bit of a rush job, but they should keep you alive. Они сделаны немного на скорую руку, но должны сохранить вам жизнь.
The for now we've got to keep this a secret from everyone. Сейчас мы должны сохранить это в секрете.
But I'm the most intelligent man here and I intend to keep us alive. Но я здесь самый разумный мужчина и я намерен сохранить нас в живых.
You'd keep Robespierre as ruler of France. Вы хотели бы сохранить Робеспьера, как правителя Франции.
My understanding is Boyd wanted to keep it confidential and Lieutenant Murray honored that. Насколько я понимаю, Бойд хотел сохранить всё в тайне, и лейтенант Мюррей уважал это.
She felt it was best to keep my secret. Она чувствовала, что это лучший способ сохранить мою тайну.
She said if we wanted to keep our jobs, forming a union was the only way. Она сказала, что если мы хотим сохранить работу, создание профсоюза - это единственный выход.
It was to keep my head. Просто старался сохранить голову на плечах.
Because we're trying to keep it a secret. Мы хотели сохранить это в тайне.
Some would say it's a pr move, to keep up appearances. Некоторые говорят, что это пиар- двигаться, чтобы сохранить приличия.