There are many reasons for us to keep the boy. |
У нас есть множество причин, чтобы сохранить мальчишку. |
A calculated move to keep their trust. |
Рассчитаный ход, чтобы сохранить их доверие. |
Lilly, we got to keep Miley's secret. |
Лилли, мы должны сохранить секрет Майли. |
I only meant to keep you from crossing a line you would most certainly regret. |
Я только хотел сохранить твою линию о которой ты пожалеешь. |
No, you meant to keep your precious upper hand. |
Нет, ты имел ввиду, сохранить твоё драгоценное превосходство. |
Six weeks ago, I... I would have done anything to keep my secret. |
Шесть недель назад я... сделал бы всё, чтобы сохранить этот секрет. |
It's our responsibility to keep Dad's legacy intact. |
Наш долг - сохранить наследие папы. |
The temptation to keep them was too strong. |
Но соблазн сохранить их оказался сильнее. |
You see, Sargon would not permit me to keep this body. |
Видите ли, Саргон не позволит мне сохранить это тело. |
You can stay here and keep your job. |
Можешь остаться здесь, сохранить работу. |
It's important to keep an open mind. |
Это важно, чтобы сохранить открытый ум. |
It's the only stand a woman could take and keep her self-respect. |
Это нужно, чтобы сохранить чувство достоинства. |
I think he'd want to keep a good soldier. |
Думаю он захочет сохранить хорошего солдата. |
And when that day comes, I want you to remember which of the two is trying to keep you alive. |
И когда настанет этот день, хочу чтобы ты помнил кто из них пытается сохранить тебе жизнь. |
And yet somehow you've managed to keep your sense of humor. |
И все таки как то тебе удалось сохранить свое чувство юмора. |
So, this is a bit of a rush job, but they should keep you alive. |
Они сделаны немного на скорую руку, но должны сохранить вам жизнь. |
The for now we've got to keep this a secret from everyone. |
Сейчас мы должны сохранить это в секрете. |
But I'm the most intelligent man here and I intend to keep us alive. |
Но я здесь самый разумный мужчина и я намерен сохранить нас в живых. |
You'd keep Robespierre as ruler of France. |
Вы хотели бы сохранить Робеспьера, как правителя Франции. |
My understanding is Boyd wanted to keep it confidential and Lieutenant Murray honored that. |
Насколько я понимаю, Бойд хотел сохранить всё в тайне, и лейтенант Мюррей уважал это. |
She felt it was best to keep my secret. |
Она чувствовала, что это лучший способ сохранить мою тайну. |
She said if we wanted to keep our jobs, forming a union was the only way. |
Она сказала, что если мы хотим сохранить работу, создание профсоюза - это единственный выход. |
It was to keep my head. |
Просто старался сохранить голову на плечах. |
Because we're trying to keep it a secret. |
Мы хотели сохранить это в тайне. |
Some would say it's a pr move, to keep up appearances. |
Некоторые говорят, что это пиар- двигаться, чтобы сохранить приличия. |