And that fact may yet prove to keep you alive. |
И этот факт может еще сохранить тебе жизнь. |
No, I wanted to keep my job. |
Нет, я хотел сохранить работу. |
Well, then help Tanya keep it open. |
Ну, тогда помогите Тане сохранить его. |
What a way to keep the neighborhood alive. |
Какой способ сохранить окрестности "на плаву". |
As for the alien technology, our objective remains to keep it in American control. |
Наша цель - сохранить внеземную технологию под контролем Америки. |
I was doing what I could to keep my prisoner alive. |
Я делал всё возможное, чтобы сохранить жизнь моему подозреваемому. |
She let her keep that name, even though it's not her real one. |
Она позволила ей сохранить это имя, даже если оно не ее настоящее. |
I get to continue on with my career, you get to keep your job. |
Я пытаюсь продвинуть вперед свою карьеру, Ты пытаешься сохранить свою работу. |
Just for the chance they could keep their jobs. |
Просто чтобы дать им шанс сохранить работу. |
And, Brooke, I am excellent at multitasking, and I'd be happy to keep my administrative responsibilities. |
И, Брук, я превосходна в решении задач, и была бы рада сохранить свои административные обязанности. |
I'm sorry about this, but it's very important that you keep this a secret. |
Я сожалею, но очень важно сохранить это в секрете. |
If you want to keep your job, you got to cooperate. |
Если хочешь сохранить работу - лучше помогать следствию. |
I think I may have found a way to keep that miracle going. |
Мне кажется, я придумал как сохранить действие этого чуда. |
The coach said drink a lot of water, keep up your energy. |
Тренер сказал пить много воды, чтобы сохранить энергию. |
We're trying to keep you and your baby alive. |
Мы пытаемся сохранить жизнь тебе и ребёнку. |
Well, I can keep a secret if the mall queen can. |
Ну, я сумею сохранить тайну, если королева супермакета не прболтается. |
They agreed to let us keep the treasure if we just... |
Они согласились сохранить сокровище у нас, если мы просто... |
And I want to keep it that way. |
И я хочу сохранить такое положение дел. |
We are a team, and Charlotte's lying in a hospital bed, trying to keep our other babies safe. |
Мы команда, и Шарлотта лежит в больничной кровати, пытаясь сохранить оставшихся детей. |
We can keep this up right here if you want. |
Мы можем сохранить это между нами, если ты хочешь. |
It's called the Wonder of Reading, and we help raise funding to keep libraries in public schools. |
Это называется Чудо Чтения, мы помогаем собирать средства чтобы сохранить библиотеки в общественных школах. |
And if you want to keep your job, neither should you. |
И если вы хотите сохранить свою работу, вы тоже не должны колебаться. |
Look, as I told Ms. Reynolds, I'd prefer to keep this under the radar. |
Слушайте, как я говорил мисс Рейнолдс, я бы предпочёл сохранить это между нами. |
Now, you can keep it your little secret, but my client dies with that. |
Вы можете сохранить свой секрет, но мой клиент умрёт из-за этого. |
So, I think I'll let them keep their unicorns. |
Поэтому, я думаю я позволю им сохранить их единорогов. |