Just one customer who asked them to keep those colours. |
Только у одного клиента, который попросил сохранить эти цвета. |
I mean, a very good customer, they let him keep his colours. |
Я имею в виду, он - очень уважаемый клиент, ему позволили сохранить эти цвета. |
I would like to keep what remains of my face. |
Хотелось бы сохранить то, что ещё осталось от моего лица. |
It costs money to keep it together. |
Нужны деньги, чтобы её сохранить. |
I'm trying to keep the factory open for all of us. |
Я стараюсь сохранить фабрику для всех нас. |
She needed to keep it secret. |
Ей нужно было сохранить это в секрете. |
There are a lot of reasons why I wanted to keep this a secret. |
Есть много причин, по которым я хотел сохранить это в секрете. |
He wanted to keep his crop undisturbed. |
Он хотел сохранить свой урожай нетронутыми. |
You should really use a password if you want to keep things private, especially when you're following some crazy theory. |
Тебе стоит поставить пароль, если хочешь сохранить что-то в тайне, особенно если придерживаешься какой-то безумной теории. |
Because I need to keep a little space between her and my mom. |
Я должен сохранить дистанцию между ней и моей мамой. |
An act of good faith will help keep the peace. |
Акт доброй воли поможет сохранить мир. |
We want to keep our trial-by-jury system. |
Мы хотим сохранить нашу юридическую систему. |
I would appreciate it if we could keep it quiet until we had that meeting. |
Я была бы очень благодарна если бы мы могли сохранить все в секрете до этой встречи. |
You know what, you could've used your own bodies to keep each other warm. |
А знаете что, вы могли бы использовать тела друг друга чтобы сохранить тепло. |
Congratulations to those who managed to keep your seat. |
Поздравляю тех, кому удалось сохранить свое место. |
For we live through others in order to keep the spirit of wonder alive. |
Потому что мы живем чужими жизнями чтобы сохранить дух чуда. |
Miss Page, our immediate priority is to keep you safe. |
Мисс Пэйдж, наша главная задача сохранить вас в целости и сохранности. |
Garrett asked me to keep it safe for him. |
Гаррет попросил меня сохранить это для него. |
I am trying to keep the house... |
Это для того, чтобы сохранить дом... |
I mean, it's possible for the university to accept a very generous donation and still keep its integrity. |
Я имею в виду, университет может принять очень щедрое пожертвование и сохранить при этом свое достоинство. |
I work very hard to keep my true identity a secret. |
Я очень стараюсь сохранить свою личность в секрете. |
Irony is, places like this were built to keep people safe. |
Ирония в том, что такие места были построены Чтобы сохранить людей в безопасности. |
We must keep control of the Mediterranean. |
Мы должны сохранить контроль над Средиземноморьем. |
It's the only way I can keep his face in my memory. |
Это единственный способ сохранить это лицо в памяти. |
Now he's gone, I have to keep you alive. |
Теперь, когда его не стало, мне придется сохранить вам жизнь. |