Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Сохранить

Примеры в контексте "Keep - Сохранить"

Примеры: Keep - Сохранить
They told me to keep it quiet. It's dangerous. Они попросили меня сохранить это в тайне.
To keep the secret quiet, you have to tell a chosen person about it. Чтобы сохранить что-то в тайне, надо выбрать одного человека и только ему рассказать.
It quickly became clear why Pelosi and the Democratic leadership were desperate to keep the contents of the bill secret before the vote. Очень быстро стало ясно, почему Пелоси и Демократическое руководство отчаянно пытались сохранить содержание законопроекта в тайне.
Shyanne, you told me a secret and I promised to keep it. Шайенн, ты рассказала мне свой секрет, и я обещала сохранить его.
But Mrs Claire promised to keep Rhoda's name out of the case. Но миссис Клэр обещала сохранить участие Роды в тайне.
Not if you want to keep this arm. Нельзя так, если хотите сохранить руку.
There's nothing you could have done to keep her alive. Ты не смог ничего сделать, чтобы сохранить ей жизнь.
We had all pledged to keep it secret. Мы хотели сохранить это в секрете.
We need many things to keep and maintain the world as a better place. Нам нужно много вещей, чтобы сохранить мир и сделать его лучше.
I was actually thinking I might keep my place. Вообще я думал, что смогу сохранить свое личное пространство.
It's not like Amy can keep hiding it. Не то, чтобы Эми не сможет сохранить этот секрет...
If you trust her, you can keep... that 35,000. Если доверяете, вы можете сохранить эти 35,000.
If you want to keep it, give it to your wife. Если хотите их сохранить, отдайте вашей жене.
I want to keep a clear head for when I talk to Dobby. Я хочу сохранить ясность мышления для разговора с Добби.
I'll try to keep you alive, for her sake. Я попытаюсь сохранить вам жизнь, но только ради нее.
If you would help your father, urge your brother to keep the King's peace. Если ты хочешь помочь своему отцу, убеди своего брата сохранить мир в королевстве.
There's some joys in life you want to keep to yourself. В жизни есть некоторые радости, которые ты хочешь сохранить для себя.
The man who killed me going to such lengths to keep me alive. Человек, который убил меня идет в такую даль, чтобы сохранить мне жизнь.
For $5.00, you can keep your tassel. Всего за $5.00, вы можете сохранить свою кисточку.
Putting Kennedy's terror to rest and trying to keep us a family. Оставить заговор Кеннеди в прошлом и постараться сохранить нашу семью.
But professional success could not keep her personal life together, and by the end of the year, it crumbled. Но профессиональный успех не мог сохранить ее личную жизнь и в конце года она рухнула.
There are some secrets you're only too happy to keep. Некоторые секреты вы только рады сохранить.
Do anything, but keep it whole. Сделай все, чтобы сохранить его в целости.
Whether we keep what's working working. Можем ли мы сохранить, что работает, работает.
Well, whatever was going on, she clearly wanted to keep it under wraps. Ну, что бы там ни происходило, она определённо хотела сохранить это в тайне.