| I promise to keep the matter private. | Я обещаю сохранить конфиденциальность. |
| A lot of patients like to keep this. | Многие пациенты хотят сохранить это. |
| We have to keep the evidence clean.Okay? | Мы должны сохранить улики нетронутыми. |
| You can keep it all. | Ты можешь сохранить все это. |
| To keep your secret? | Чтобы сохранить всё в тайне? |
| I'm trying to keep my family together! | Я пытаюсь сохранить свою семью! |
| And we intend to keep it that way. | И мы намерены его сохранить. |
| Somebody's got to keep the peace. | Кто-то должен сохранить спокойствие. |
| Now, got to keep this quiet. | Надо сохранить это в тайне. |
| We need to keep this between us. | Надо сохранить это между нами. |
| You should keep it. | Его следовало бы сохранить. |
| And I tried my best to keep that trust. | И пытался сохранить это доверие. |
| Because it's important we keep them safe. | Очень важно сохранить его. |
| I suggest we all try and keep calm. | Я предлагаю попытаться сохранить спокойствие. |
| Not when it is so easy to keep. | Когда сохранить его так просто. |
| She's trying to keep Brandi sweet. | Она пытается сохранить Бренди неиспорченной. |
| Can you keep this a secret? | Можешь сохранить это в тайне? |
| The Working Group agreed to keep section 4.1. | Группа решила сохранить раздел 4.1. |
| We must keep up the momentum. | Мы должны сохранить набранные темпы. |
| The Council tried to keep on the consensus track. | Совет пытался сохранить традицию консенсуса. |
| We must keep up that momentum. | Эту динамику необходимо сохранить. |
| We have to keep up the momentum. | Мы должны сохранить динамику. |
| Can you keep a secret? | Вы можете сохранить это в тайне? |
| Got a secret can you keep it? | Есть секрет, можешь сохранить его |
| And you keep it safe. | И ты должен сохранить это. |