Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Сохранить

Примеры в контексте "Keep - Сохранить"

Примеры: Keep - Сохранить
At least we can keep the doctor's work on ice while I make the repairs. По крайней мере, можем сохранить работу доктора во льду пока все не восстановим.
You are having "slop" to keep you alive. Вас кормят "помоями", чтобы сохранить вам жизнь.
You don't keep the pinkie around just because it meant well. И невозможно сохранить мизинец только лишь потому, что у него добрые намерения.
Guess whatever secrets lie in her past, she wants to keep buried there. Видимо, она хочет сохранить свои секреты в прошлом.
I am doing the best I can to keep this house afloat, Lip. Я делаю всё, что могу, чтобы сохранить этот дом на плаву, Лип.
They knew how to keep themselves alive. Они знали, как сохранить себе жизнь.
I said that we'd keep it safe while they prepared the space. Я обещал сохранить его, пока готовится выставка.
If this isn't enough to keep a man alive... Если этого мало, чтобы сохранить человеку жизнь...
Between taking her to doctors and picking her up when she was in trouble, I couldn't keep a job. Между поездками по докторам и вытаскиванием ее из очередной неприятности, я не могла сохранить работу.
Yes, that should help you keep a low profile. Да, это поможет сохранить незаметность.
Tough to keep your hands warm in this wind today. Тяжело сохранить руки теплыми на таком ветру.
We're just trying to keep this neighborhood safe. Мы пытаемся сохранить этот район в безопасности.
To let you know that I've decided to keep the baby. Чтобы тебе сказать, что я решила сохранить ребенка.
We need many things to keep and maintain the world as a better place. Нам нужно много вещей, чтобы сохранить мир и сделать его лучше.
I think maybe we keep these under the mattress for now. Думаю, пока нам стоит сохранить это под матрацом.
I'm doing it because I need to keep my sanity a little bit. Я это делаю, чтобы сохранить хоть немного рассудка.
I don't care anything about your money but I want to keep you. Меня не интересуют твои деньги, но я хочу сохранить тебя.
Now, it's about whether you get to keep your church. Теперь мы говорим о том, удастся ли вам сохранить вашу церковь.
No, it'll keep your food from rotting. Нет, он может сохранить вашу пищу от гниения.
I would, but I'd also like to keep my job. Рад бы, да и работу тоже хочется сохранить.
I wanted to keep my name so she could contact me. Я хотел сохранить свое имя, чтобы она могла связаться со мной.
Well, it's not easy to keep a body fresh. Так ведь сохранить плоть свежей непросто.
He has an ex-mistress and a love child he wants to keep secret. У него есть бывшая любовница и дитя любви, существование которых он хотел бы сохранить в тайне.
You've got to keep your dreams alive, Lydia. Ты должна сохранить свои мечты, Лидия.
I want to keep the general managership until then. А до этого хочу сохранить управляющую позицию в фирме.