I want to keep the memory of love. |
Я должна сохранить память о любви. |
That is a secret, And I intend to keep it that way. |
Это тайна, и я настроен её сохранить. |
The perfect cocktail to keep you alive long enough so that the police could find you. |
Прекрасный коктейль чтобы сохранить вашу жизнь, до того как вас найдет полиция. |
You get to help your daughter and grandchildren keep a roof over their heads. |
Ты поможешь своим дочери и внукам сохранить крышу над головой. |
Best way out of the dungeon is the South keep. |
Лучше выход из Южной темницы сохранить. |
I wanted to keep it, for our boy. |
Я хотела сохранить их для нашего мальчика. |
They need an heir to keep their land. |
Им нужен наследник, чтобы сохранить свою землю. |
By giving everything away, she was able to keep the only thing that mattered: her dignity. |
Отказавшись от всего, она сумела сохранить единственно важную вещь достоинство. |
Way to keep a secret, Dave. |
Хороший способ сохранить секрет, Дейв. |
Owen is killing himself trying to keep the hospital open. |
Оуэн убивается, стараясь сохранить больницу. |
I chose to give up my son so that you could keep yours. |
И я решил пожертвовать своим сыном, чтобы ты могла сохранить своего. |
He wonders if you could put in a word for him to keep his tenancy. |
Он надеется, вы замолвите словечко, чтобы сохранить ему аренду. |
I suppose I hope you can support Mama's efforts to keep control. |
Надеюсь, ты сможешь поддержать усилия мамы и сохранить контроль. |
You hired someone to play our daughter to keep it secret. |
Ты наняла актрису сыграть нашу дочь, чтобы сохранить всё в секрете. |
Mr. yoon loves this place, does everything he can to keep its location a secret. |
Мистер Юн любит это место и делает всё возможное, чтобы сохранить в секрете его местоположение. |
Maybe this way, I get to keep that. |
Возможно так мне удастся это сохранить. |
So, maybe you could get off your high horse and help me keep my job. |
Может вы наконец-то спуститесь на землю, и поможете мне сохранить мою работу. |
And usually it's high-powered people Looking to keep their jobs. |
Обычно это влиятельные люди, которые хотят сохранить свою работу. |
This mattress was expensive, and I'd like to keep it nice for a little while. |
Матрас дорого нам обошёлся, и мне хочется хоть ненадолго сохранить его свежесть. |
All right, well, you need to keep that i... |
Ну хорошо, тебе нужно сохранить то, что я... |
I'm just trying to keep the streets safe, chief. |
Я пытаюсь сохранить улицы безопасными, шеф. |
And you're desperate to keep that image intact. |
И ты отчаянно пытаешься сохранить этот образ. |
Just to keep my old self alive, being a modern woman and all. |
Чтобы сохранить старую себя среди современных женщин. |
Listen, I'm just trying to keep these kids alive. |
Слушайте, я просто пытаюсь сохранить жизни этим детям. |
Tell me how I can keep my church. |
Скажите, как мне сохранить церковь. |