Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Сохранить

Примеры в контексте "Keep - Сохранить"

Примеры: Keep - Сохранить
It could be strengthened by other units and other forces, and, consequently, we must keep that force to keep peace and security in Darfur. Ее можно было бы укрепить за счет других подразделений и сил, и, следовательно, мы должны сохранить эти силы с тем, чтобы сохранить мир и безопасность в Дарфуре.
And we asked ourselves how we could keep Amanda alive in more than just our hearts. И мы спросили себя, как мы можем сохранить память об Аманде не только в наших сердцах.
But also if you want to keep a woman you have to be strong. Но также если хочешь сохранить отношения с женщиной - ты должен быть сильным.
Although the increasing judicial functions of Chambers required its expansion during the reporting period, every effort was made to keep staffing costs and other expenditures to an absolute minimum. Хотя увеличение объема выполняемой камерами судебной работы в течение отчетного периода требовало их расширения, были предприняты все усилия для того, чтобы сохранить расходы по персоналу и другие затраты на абсолютно минимальном уровне.
At its thirty-eighth session, the Working Party discussed the subject of intelligent speed adaptation and decided to keep this subject on its agenda and to keep abreast of developments in WP.. На своей тридцать восьмой сессии Рабочая группа обсудила вопрос о программируемых системах выбора адекватной скорости и решила сохранить его в своей повестке дня и следить за развитием ситуации в рамках WP..
I heard you asked him to ask out Grace so you could keep her dad at your church and keep his money at your church. Я слышала что вы просили Джека встречаться с Грейс, чтобы вы смогли удержать ее отца в вашей церкви, и сохранить его деньги в своей церкви.
And... and I want to keep it a secret until I... can't keep it a secret. И... я хочу сохранить это в секрете, пока я... не смогу сохранять это в секрете.
All I did, I did for you, to keep our family whole, and to keep you by my side. Всё, что я сделал, я сделал для тебя, чтобы сохранить нашу семью, и ты оставался на моей стороне.
So it was a very daunting task for us to do a brand-new building that could keep the - be a pristine building, but keep this kind of experimental nature. Для нас создание этого совершенно нового здания было грандиозной задачей, при это нужно было сохранить его суть и не тронуть его экспериментальный дух.
You may keep your life, but that is all you may keep. Ты можешь сохранить свою жизнь, к сожалению это все
To keep business profitable, many power plants substituted coal for natural gas, which increased demand for imported coal. Чтобы сохранить свою рентабельность, многие электростанции перешли с газа на уголь, что вызвало рост спроса на импортный уголь.
The Investigations Division will keep the staffing structure approved for the 2013/14 period and will continue to focus its efforts on filling the posts of field-based resident investigators. Отдел расследований намеревается сохранить кадровую структуру, утвержденную на период 2013/14 года, и будет по-прежнему уделять особое внимание заполнению вакансий следователей-резидентов на местах.
The industry was invited to check how transitional measures in the European Union law cover this issue and if it is necessary to keep these provisions. Отрасли было предложено проверить, каким образом переходные меры, предусмотренные в законодательстве Европейского союза, охватывают данный вопрос и необходимо ли сохранить эти положения.
The proposed text exactly follows the main goal and tries to keep the original text as much as possible. З. Предлагаемый текст точно соответствует основной цели и в максимально возможной степени позволяет сохранить первоначальный текст.
The plan focuses on emergency relief, exception made for a few projects that aim to boost capacity to plant, fish and keep livestock alive. Основное внимание в этом плане уделяется оказанию чрезвычайной помощи, за исключением ограниченного числа проектов, которые призваны расширить возможности населения заниматься земледелием и рыболовством и сохранить в неприкосновенности свой скот.
(shorter version: to keep the length of the text below 50 positions) (сокращенный вариант: сохранить длину текста, не превышающую 50 позиций)
Japan believes that it is appropriate to remove the brackets and to keep the sentence for the purpose of promoting the IWVTA. Япония считает, что в целях содействия созданию МОУТКТС следует убрать квадратные скобки и сохранить заключенное в них предложение.
UNCTAD should keep and strengthen its mandate to give advice on policies related to these issues at national, regional and global levels. ЮНКТАД необходимо сохранить и укрепить свой мандат по предоставлению консультаций по вопросам политики по этим вопросам на национальном, региональном и глобальном уровне.
The Group of Experts agreed to keep the current framework for case studies on application of best practice guidance while expanding their number and geographic representation. Группа экспертов решила сохранить нынешнюю структуру для проведения тематических исследований по применению руководящих указаний по наилучшей практике, расширяя их количество и географическую представленность.
The Bureau decided to keep housing statistics on the list of follow-up items and come back to the topic in the future. Бюро приняло решение сохранить жилищную статистику в списке кандидатов для проведения последующей деятельности и вернуться к этому вопросу в будущем.
Look, can you promise to keep something to yourself? Послушайте, можете обещать кое-что сохранить при себе?
Somebody big, somebody who will stop at nothing to keep his identity a secret. Крупного, того, кто всё предпримет чтобы сохранить своё имя в тайне.
I wanted to keep a visual record of these contradictory phenomena Я хотел сохранить визуальное свидетельство этих противоречивых феноменов.
Okay, so "A" would have needed to be near to keep the van on the road. Хорошо, так "А" должен был быть рядом чтобы сохранить фургон на дороге.
What if I told you that you could keep your... legs? А если я тебе скажу, что ты можешь сохранить свои... ножки?