| Keep text, but delete appendix on classification of socio-economic population, stating that countries may use their own classification. | Сохранить текст, однако исключить добавление, содержащее классификацию населения по социально-экономическим группам, указав, что страны могут использовать свою собственную классификацию. |
| Keep most recent messages within the quota and delete oldest | Сохранить на сервере последние сообщения, не превышающие квоты и удалить остальные |
| Keep the title of Annex X as "International dispute settlement" | сохранить название приложения Х в следующей формулировке "Урегулирование международных споров"; |
| Keep you and the baby healthy. | Сохранить твоё здоровье и здоровье твоего малыша. |
| Keep the tray icon even if the client exits. This option has no effect unless startonshow is specified. | Сохранить значок в области уведомления даже при завершении работы клиента. Эта опция ни на что не влияет, если не задан параметр startonshow. |
| Keep your wise talk for you! | Тебе никогда не удавалось сохранить мужчину! |
| Keep categories 2 and 3: young hen less than 8 months of age - tip of sternum is flexible. | Сохранить категории 2 и 3: молодые индюшки, возраст менее 8 месяцев - киль грудной кости хрящевидный. |
| Keep me healthy for next week. | Чтобы сохранить форму на следующую неделю. |
| As for the rest of you, if you value your careers and your lives, Keep searching. | А все остальные, если хотите сохранить свои жизни и карьеру, продолжайте искать. |
| Keep hold of them, some of your stuff stays. | Держись за них, и ты сможешь сохранить часть средств своего бюджета. |
| Keep as much economic activity as possible under private-sector control, in order to ensure that what is produced is what consumers really want. | Сохранить максимально возможную экономическую активность под контролем частного сектора, чтобы гарантировать, что все произведенные товары - это действительно то, чего хотят потребители. |
| WHICH MEANS IT'S LEVERAGE WE CAN USE TO KEEP YOU ALIVE. | Что означает, что мы можем использовать это как средство, чтобы сохранить тебе жизнь. |
| WE'D PREFER TO KEEP THE MAN THAT BUILT THIS COMPANY, | Мы бы предпочли сохранить человека, который создал эту компанию, |
| Why Keep This Great Game Such A Big Secret? | Но как сохранить их БОЛЬШОЙ СЕКРЕТ?! |
| WE NEED TO KEEP THIS THING OUT OF THE PAPERS. | Нам нужно сохранить это втайне от газет. |
| YOU KNOW, I THINK WE SHOULD JUST... KEEP THE REST OF OUR RELATIONSHIP PLATONIC FOR A WHILE. | Я думаю, мы должны просто... сохранить другие наши отношения платоническими на какое-то время. |
| Keep that boy alive, and I can't even do that. | сохранить мальчику жизнь, и я даже на это не способен. |
| Delete rule 6.11 sub-rule 1. (Keep rule 6.11 sub-rule 2.) | Исключить подправило 1 правила 6.11. (Сохранить подправило 2 правила 6.11). |
| OR SHE COULD BE OBLIGATED TO SEEM JUST MORE COMPLEX THAN SHE IS JUST TO KEEP YOUR APPROVAL. | Или она будет вынуждена казаться более сложной личностью, чем есть на самом деле, только чтобы сохранить твоё расположение. |
| BONDS THEY SAY I GOT ILLEGALLY, BUT NEVERTHELESS, YOU KNOW, I WANT TO KEEP THEM. | Говорят, что я получил их незаконным путём, но, тем не менее, я хочу их сохранить. |
| To keep her looking pretty | (музыка) Чтобы сохранить её красоту |
| You better keep her alive. | Надеюсь, вам удастся сохранить ей жизнь. |
| Can we keep this quiet? | Не могли бы вы сохранить это в тайне? |
| Kill to keep secret. | Убить, чтобы сохранить в секрете. |
| We should keep it secret | Мы должны сохранить это в тайне. |