You could keep it. |
И тогда ты бы мог сохранить ее. |
Keep my post at the Department. |
и сохранить свой пост в Управлении. |
To keep the mansion? |
Ради того, чтобы сохранить дом? |
to keep the value, to keep it special. |
Нужно сохранить значимость, индивидуальность. |
keep your secrets or keep your life. |
сохранить секреты или свою жизнь. |
You wanted to keep my tears. |
Ты хотел сохранить мои слёзы. |
We just have to keep him alive. |
Мы должны сохранить ему жизнь. |
Do you really want to keep it? |
Ты его действительно хочешь сохранить? |
We've got to keep this love train going. |
Мы должны сохранить их любовь. |
You have to keep her secret. |
Вы должны сохранить её секрет. |
It's important to keep a beautiful home. |
Важно сохранить красивый дом. |
Can you keep her afloat? |
Можете сохранить на плаву? |
To keep his brother safe... |
Чтобы сохранить своего брата... |
Do you want to keep it? |
Вы хотите его сохранить? |
Can you keep it? |
ты можешь сохранить его? |
This hospital's got a reputation which I intend to keep. |
Я хочу сохранить репутацию больницы. |
Trying to keep this place safe. |
Пытаюсь сохранить это место безопасным. |
You should keep it. |
Ты должен сохранить её. |
I need to keep my head clear. |
Мне надо сохранить чистый разум. |
I wanted to keep him for myself. |
Хотела сохранить его только себя. |
And to keep yourself alive. |
И чтобы сохранить себе жизнь. |
Maybe they want to keep it friendly. |
Возможно они захотят сохранить дружбу. |
So you promise to keep a secret? |
Ты обещаешь сохранить секрет? |
To keep the existence of aliens a secret. |
Сохранить существование инопланетян в секрете. |
I just keep walking the white line. |
И я надеюсь ее сохранить. |