We'd never be able to keep the aether a secret. |
И нам не удалось бы сохранить эфир в тайне. |
We can help you keep what's left of it. |
Мы можем помочь вам сохранить то, что от нее осталось. |
Try to keep one good memory in my head. |
Сохранить одно хорошее воспоминание в памяти. |
The main thing is you just try and keep them alive. |
Главное, просто постараться сохранить ему жизнь. |
And in order to keep that a secret, you've been trying to kill Daniel Miller. |
И чтобы сохранить это в тайне, вы пытались убить Дэниела Миллера. |
Your brother gave me 200 grams of Snow... and told me to keep it. |
Твой брат дал мне 200 грамм Снежка... И просил сохранить его. |
It's a family business, we want to keep a certain atmosphere. |
У нас семейное дело, мы хотим сохранить определенную атмосферу. |
I feel certain you can keep this deal together and avoid a scandal. |
Я уверена, что ты сможешь сохранить соглашение в силе и избежать скандала. |
You help rich people keep their money. |
Ты помогаешь богачам сохранить их деньги. |
No, Spud, we want to keep the mood up before the main event. |
Нет, Спад, мы хотим сохранить хороший настрой до главного мероприятия. |
Cottonmouth might just have to move everything to Crispus to keep it safe. |
Щитомордник решил бы переместить все в Криспус, чтобы сохранить в целости. |
He was the only one who tried to keep Vincent's memory alive. |
Так ведь именно он попытался сохранить память о Винсенте. |
Because Frank Underwood has failed to keep this country safe. |
Поскольку Фрэнк Андервуд не удалось сохранить эту страну безопасной. |
Only trick I'd give you is how to keep meat on. |
Единственный трюк для тебя, это как сохранить вес. |
It's the only way to keep my program running like it's supposed to. |
Это единственный способ сохранить мою программу работающей, как надо. |
They told me my becoming Rosie Gonzalez was the only way to keep her safe. |
Мне сказали, что стать Рози Гонзалез - это единственный способ сохранить ее безопасность. |
My job is to eliminate risks and keep you alive. |
Моя работа - предупредить риски и сохранить вам жизнь. |
It seems Yates found a way to keep his family in his life. |
Похоже, что Эйтс нашел способ сохранить свою семью. |
We must keep our position secret. |
Мы должны сохранить в тайне наше расположение. |
It might be a good idea to keep your seatbelts on. |
Это может быть хорошей идеей, чтобы сохранить ваши ремни безопасности на. |
She forms this women's group to try to keep her community together. |
Она создала группу женщин в попытках сохранить своё сообщество. |
I've done everything I can to keep Carl alive. |
Я сделала всё, что могла, чтобы сохранить Карлу жизнь. |
The surface of Mars, fried by ultraviolet light is also a reminder of why it's important to keep our ozone layer intact. |
Поверхность Марса, сожженная ультрафиолетовыми лучами, также напоминает, почему так важно сохранить озоновый слой. |
I escaped, in order to keep the baby. |
Я сбежала, чтобы сохранить ребенка. |
Well, given her clientele, I can understand why she'd want to keep her life private. |
Учитывая её клиентов, я понимаю, почему она хотела сохранить в тайне свою личную жизнь. |