Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Сохранить

Примеры в контексте "Keep - Сохранить"

Примеры: Keep - Сохранить
We'd never be able to keep the aether a secret. И нам не удалось бы сохранить эфир в тайне.
We can help you keep what's left of it. Мы можем помочь вам сохранить то, что от нее осталось.
Try to keep one good memory in my head. Сохранить одно хорошее воспоминание в памяти.
The main thing is you just try and keep them alive. Главное, просто постараться сохранить ему жизнь.
And in order to keep that a secret, you've been trying to kill Daniel Miller. И чтобы сохранить это в тайне, вы пытались убить Дэниела Миллера.
Your brother gave me 200 grams of Snow... and told me to keep it. Твой брат дал мне 200 грамм Снежка... И просил сохранить его.
It's a family business, we want to keep a certain atmosphere. У нас семейное дело, мы хотим сохранить определенную атмосферу.
I feel certain you can keep this deal together and avoid a scandal. Я уверена, что ты сможешь сохранить соглашение в силе и избежать скандала.
You help rich people keep their money. Ты помогаешь богачам сохранить их деньги.
No, Spud, we want to keep the mood up before the main event. Нет, Спад, мы хотим сохранить хороший настрой до главного мероприятия.
Cottonmouth might just have to move everything to Crispus to keep it safe. Щитомордник решил бы переместить все в Криспус, чтобы сохранить в целости.
He was the only one who tried to keep Vincent's memory alive. Так ведь именно он попытался сохранить память о Винсенте.
Because Frank Underwood has failed to keep this country safe. Поскольку Фрэнк Андервуд не удалось сохранить эту страну безопасной.
Only trick I'd give you is how to keep meat on. Единственный трюк для тебя, это как сохранить вес.
It's the only way to keep my program running like it's supposed to. Это единственный способ сохранить мою программу работающей, как надо.
They told me my becoming Rosie Gonzalez was the only way to keep her safe. Мне сказали, что стать Рози Гонзалез - это единственный способ сохранить ее безопасность.
My job is to eliminate risks and keep you alive. Моя работа - предупредить риски и сохранить вам жизнь.
It seems Yates found a way to keep his family in his life. Похоже, что Эйтс нашел способ сохранить свою семью.
We must keep our position secret. Мы должны сохранить в тайне наше расположение.
It might be a good idea to keep your seatbelts on. Это может быть хорошей идеей, чтобы сохранить ваши ремни безопасности на.
She forms this women's group to try to keep her community together. Она создала группу женщин в попытках сохранить своё сообщество.
I've done everything I can to keep Carl alive. Я сделала всё, что могла, чтобы сохранить Карлу жизнь.
The surface of Mars, fried by ultraviolet light is also a reminder of why it's important to keep our ozone layer intact. Поверхность Марса, сожженная ультрафиолетовыми лучами, также напоминает, почему так важно сохранить озоновый слой.
I escaped, in order to keep the baby. Я сбежала, чтобы сохранить ребенка.
Well, given her clientele, I can understand why she'd want to keep her life private. Учитывая её клиентов, я понимаю, почему она хотела сохранить в тайне свою личную жизнь.